|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=RxC-_jbHIJA |
|
Lyrics of Lau Kaha Se Mai Wo Jubaa - लाऊँ कहाँ से मैं वो जुबा lau kaha se mai wo jubaa dil ki sunaye jo dastaa
lau kaha se mai wo jubaa dil ki sunaye jo dastaa
meri dua hai yaar mere sache ho sare khwab tere
tu ek din chhu le asmaa lau kaha se mai wo juba
dil ki sunaye jo dastaa meri dua hai yaar mere
sache ho sare khwab tere tu ek din chhu le asmaa
dunia bhi jaise hai ek tamasha
kahi sari khusiya kahi sirf nirasha
dunia bhi jaise hai ek tamasha
kahi sari khusiya kahi sirf nirasha
mere yaar hamesha tu khusiya paye
koi gum aaye to mujhko mil jaye
lau kaha se mai wo juba dil ki sunaye jo dastaa
meri hai itni si kahani mai teri aisi hu diwani
aau ke kah de tu jaha
gum sahne ka jisko ikrar nahi hai
use jo bhi kah lo wo pyar nahi hai
gum sahne ka jisko ikrar nahi hai
use jo bhi kah lo wo pyar nahi hai
meri jaan bhi mujhse mera yaar jo mange
mai jaan luta du ek baar jo mange
lau kaha se mai wo juba dil ki sunaye jo dastaa
lau kaha se mai wo juba dil ki sunaye jo dastaa
meri hai kaisi khusnasibi mahbuba payi maine aisi
or dost aisa meharbaa lau kaha se mai wo juba
dil ki sunaye jo dasta meri dua hai yaar mere
sache ho sare khwab teretu ek din chhu le asmaa

|
Poetic Translation - Lyrics of Lau Kaha Se Mai Wo Jubaa |
|
Where shall I find the tongue,
To speak the heart's true song?
Where shall I find that voice,
To tell the soul's own choice?
My prayer, dear friend, for you,
May all your dreams ring true.
May you one day touch the sky,
Where shall I find that cry?
To speak the heart's true song,
My prayer, dear friend, so strong.
May all your dreams take flight,
And you reach heavens light.
The world, a stage, it seems,
Where joy and sorrow teem.
The world, a fleeting show,
Where happiness and woe
Dance in a fragile space.
My friend, may joy embrace
Your every passing day,
And if dark clouds hold sway,
Let them find their way to me.
Where shall I find that key,
To speak the heart's true song?
This is my simple song,
I am so lost in you.
Just say, and I will come to where you do.
That love’s a lie, a jest,
Which knows no pain, no test.
That love’s a shallow thing,
Which cannot pain’s sting.
My life, if you should crave,
For you, my life I’d save.
I'd give it at your call.
Where shall I find the thrall,
To speak the heart's true song?
Where shall I find that throng,
To speak the heart's true song?
How lucky I have been,
To find a love so keen,
A friend of purest grace.
Where shall I find that place
To speak the heart's true song?
My prayer, dear friend, so long.
May all your dreams take wing,
And to the heavens swing.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|