Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lalat Hai Aisi Mohabbat Pe Pyare - लालत है ऐसी मोहब्बत पे प्यारे
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
dikhaye jo din me bhi majnu ko
tare dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
dikhaye jo din me bhi majnu ko
tare dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
gaye the sitamgar ko apna banane
chale the mohabbat me maska lagane
ye socha tha laila ka didar hoga isharo isharo me ikarar hoga
jo ikrar hoga to kismat banegi
khabar kya thi apni hazamat banegi
koi pyar ka bhut sar se utare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
chupa tha jo kal tak hamare hi man me
wahi dard hai aaj sare badan me
kahi ka na rakha hame aashiki ne
bahut mar khilwai dil ki lagi ne
mohabbat me jo apni khatir hui hai
wo bande ki surat se jahir hui hai
na jayenge bhule se ab uske dware
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
lalat hai aisi mohabbat pe pyare lalat hai
aisi mohabbat pe pyare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
dikhaye jo din me bhi majnu ko tare
Poetic Translation - Lyrics of Lalat Hai Aisi Mohabbat Pe Pyare
Cursed be such love, dear heart,
Cursed be such love, dear heart,
That shows Majnun stars in day's bright art,
That shows Majnun stars in day's bright art.
Cursed be such love, dear heart,
Cursed be such love, dear heart,
That shows Majnun stars in day's bright art,
That shows Majnun stars in day's bright art.
We went to charm the cruel, to tame,
We sought in love a flickering flame.
We dreamt of seeing Laila's face,
A whispered vow, a secret grace.
We thought that fate would then unfold,
Unknowing, our own selves were sold.
Who will exorcise this love's dark snare?
That shows Majnun stars in day's bright air,
That shows Majnun stars in day's bright air.
Cursed be such love, dear heart,
Cursed be such love, dear heart,
That shows Majnun stars in day's bright art,
That shows Majnun stars in day's bright art.
The pain we hid within our breast,
Now courses through our body's test.
This love, it left us nothing, bare,
This heart's desire, a cruel despair.
The love that, for itself, did yearn,
In human form, began to burn.
Never shall we near that presence dare,
That shows Majnun stars in day's bright glare,
That shows Majnun stars in day's bright glare.
Cursed be such love, dear heart,
Cursed be such love, dear heart,
That shows Majnun stars in day's bright art,
That shows Majnun stars in day's bright art.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.