Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
lamha lamha tumko dekhun tumko chahun o sanam
dil ye chahe main chura lun tere chehre ki sharm
maine mangi ye dua tere dil me main sada
sadiyon rahun dilruba
jheel jaisi hai aankhe sabse pyaari hai baate
meri hai tu bakhuda
palko me chhua le tu mujhe, saanso me basa le tu mujhe
hontho pe saja le tu mujhe
gale se laga le tu mujhe
bhigi bhigi rut ye bole mujhpe kar de tu karam
dekha jo chehra pagal dil mera ho gaya hai tera
jaaneman janejaa janejaa
dil hai diwana na dur tu jana
baaho me aana jaaneman janejaa janejaa
tere bina jee na paaunga, ruthegi to mar jaaunga
khak meri ud ke kahegi aashiki meri jinda rahegi
meri baate yaad kar ke hogni aanke teri nam
lamha lamha tumko dekhun tumko chahun o sanam
maine mangi ye dua tere dil me main sada
sadiyon rahun dilruba
jheel jaisi hai aankhe sabse pyaari hai baate
meri hai tu bakhuda
palko me chhua le tu mujhe, saanso me basa le tu mujhe
hontho pe saja le tu mujhe
gale se laga le tu mujhe
bhigi bhigi rut ye bole mujhpe kar de tu karam
Poetic Translation - Lyrics of Lamha Lamha Tumko Dekhu
Each moment, I gaze at you, yearn for you, my love,
This heart desires to steal the blush upon your face.
I've made this plea, within your heart, eternally may I reside,
For centuries, my beloved.
Your eyes, like a lake, your words, the sweetest grace,
You are mine, by God's decree.
Hide me within your lashes, let me dwell in your breath,
Adorn me upon your lips.
Embrace me close,
This drenched season whispers, bestow your favor on me.
When I saw your face, my heart went mad, became yours,
My beloved, my life, my soul.
This heart's a captive, do not stray away,
Come into my arms, my beloved, my life, my soul.
Without you, I cannot live, if you turn away, I'll die.
My dust, rising, will declare, my love will remain alive.
Remembering my words, your eyes will fill with tears.
Each moment, I gaze at you, yearn for you, my love,
I've made this plea, within your heart, eternally may I reside,
For centuries, my beloved.
Your eyes, like a lake, your words, the sweetest grace,
You are mine, by God's decree.
Hide me within your lashes, let me dwell in your breath,
Adorn me upon your lips.
Embrace me close,
This drenched season whispers, bestow your favor on me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.