Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lamh Tera - दरस की तो बेला भई रे
daras ki to bela bhai re
bela bhai re, pat kholo
chabile bhairolal re daras ki ho
na rabda maiya to kuwari bahe re
kuwari bahe re ganga maiya
behat dudh dhar re, na rabda ae ho
nikar chalo deke kibariya re
deke kibariya re moda modi ke
shiri bhagwan re nikar chalo ho
nazar bhar dekhan na paye re
dekhan na paye wo to ho gaye
pahadiya ki ot re, nazar bhar ho
are humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
o ri pawan pardesh jo jaiyo
more piya se yo ja kahiyo
o ri pawan
o ri pawan pardes jo jaiyo
more piya se yo ja kahiyo
are kaisi ja agan laga gaye
apan jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
humka joganiya bana gaye
aapn jogi ho gaye raja
Poetic Translation - Lyrics of Lamh Tera
The hour of your vision arrives,
Arrives, and the gates now open wide.
Oh, Beautiful Bhaironlal, your vision I crave.
My maiden mother, she weeps,
Weeps, the Ganga flows, a virgin's tears.
A river of milk, she weeps, ah, she weeps.
Depart, oh traveler, depart,
Depart, leaving behind all sons and daughters,
Sri Bhagwan, depart now.
A glimpse I could not hold,
Could not behold, vanished,
Behind the mountains' veil, a glimpse denied.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
Oh wind, to the foreign lands you go,
To my Beloved, this message carry,
Oh wind.
Oh wind, to the foreign lands you go,
To my Beloved, this message carry.
What fire have they ignited,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
They've made me a mendicant,
While they, the king, a yogi are become.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.