Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lambi Judayi - लम्बी जुदाई
chaar dino ka pyar o rabba
lambi judai lambi judai
chaar dino ka pyar o rabba
lambi judai lambi judai
tere bin dil mera lage kahi na
tere bin jaa meri jaye kahi na
kitne zamane baad o rabba
yaad tu aaya yaad tu aaya
khoyi rahi mai sanso me apne
aahat bhi teri bhul gayi hu
sadiyo se kitni tanha rahi hu
ishk tera bhul gayi hu
khoyi rahi mai sasno me apne
aahat bhi teri bhul gayi
jitna jiya hu tanha raha hu
ishk tera bhul gayi
uljhi rahi mai is zindagi me
du kya duhai du kya duhai
ho rabba rabba
har bebasi me is zindagi ne
tujhko hi chaha tujhko hi manga
jin rasto se gujra ye dil tha
manzil mili na pyar na paya
har bebasi me is zindagi ne
tujhko hi chaha tujhko hi manga
jin rasto se gujra ye dil tha
manzil mili na pyar na paya
khud ko chupake raho se gujri
dil ko sambhale dil ko sambhale
tere bin dil mera lage kahi na
tere bin jaa meri jaye kahi na
kitne zamane baad o rabba
yaad tu aaya yaad tu aaya
Poetic Translation - Lyrics of Lambi Judayi
Four days of love, O Lord above,
Long separation, long separation.
Four days of love, O Lord above,
Long separation, long separation.
Without you, my heart finds no peace,
Without you, my soul cannot cease.
After ages, O Lord above,
Your memory returns, your memory returns.
Lost in the echoes of my own song,
Even your footsteps, I'd long outgrown.
For centuries, I have been alone,
Forgotten your love, once my own.
Lost in the echoes of my own song,
Even your footsteps, I'd long outgrown.
For centuries, I have been alone,
Forgotten your love, once my own.
Entangled, I am in this life's fray,
What lament can I now convey?
O Lord, O Lord.
In every helplessness, this life has known,
Only you were desired, only you were sought.
The paths this heart has travelled upon,
Found no destination, found no love.
In every helplessness, this life has known,
Only you were desired, only you were sought.
The paths this heart has travelled upon,
Found no destination, found no love.
Hiding myself, I have walked the way,
Holding my heart, holding my heart.
Without you, my heart finds no peace,
Without you, my soul cannot cease.
After ages, O Lord above,
Your memory returns, your memory returns.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.