Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Laila Bechari Ka Karti Nazariya Majnu Se Lad Gayi - लैला बेचारी का करती नजरिया मजनू से लड़ गई
pucho na kya hua kyu hua kab hua
do jawa dil me jo hota hai sab hua
taka taki jhanka jhanki dekha dekhi ho gai
ladki thi kamsin dekhte hi kho gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
padhne ko aai kuch aur sabak kuch aur hi padh gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
majnu bechara ka karta ke laila khud piche hi pad gai
padhne ko aai kuch aur sabak kuch aur hi pad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
aashiko ki yahi aarju dono yu hi rahe rubru
alla hu alla hu alla hu alla hu alla hu alla hu
hu alla hu alla hu alla hu alla
preet badi jid wali ke jid par ad gai ad gai
padhne ko aai kuch aur sabak kuch aur hi pad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
laila bechari ka karti najariya majnu se lad gai
Poetic Translation - Lyrics of Laila Bechari Ka Karti Nazariya Majnu Se Lad Gayi
Ask not what, nor why, nor when it came to pass,
Two hearts entwined, the world within its glass.
A glance, a gaze, a stolen, secret view,
A maiden frail, her innocence withdrew.
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Intended lessons lost, another truth she spies,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes.
Majnu, lost, watched Laila chase him so,
Intended lessons lost, another seed to sow,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes.
Lovers' wish, a prayer whispered on the breeze,
That they might stay, beneath the sheltering trees.
Allah Hu, Allah Hu, Allah Hu, Allah Hu, Allah Hu, Allah Hu,
Hu Allah Hu, Allah Hu, Allah Hu, Allah.
Love, a stubborn tempest, its decree to seize,
Intended lessons lost, another truth she frees,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes,
Poor Laila, helpless, met his searching eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.