Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lahro Se Khele Hai Payal - लहरों से खेले है पायल
leharo se khele hai payal payal payal payal
aankho ko chume hai kajal bhiga re bhiga ye aanchal
aanchal aanchal dil ho gaya mera pagal
haye sharmau mai ghabrau
haye sharmau mai ghabrau
kis se chhupau sabko batu
mai to huyi re diwani
sajna ki diwani sajna ki diwani
sajna ki diwani sajna ki diwani
arey tu diwani hai haye re tu diwani hai
arey tu diwani hai haye re tu diwani hai
mai bhi nahi anjani sajna ki diwani
sajna ki diwani diwani sajna ki diwani
mast hawaye meri julfo se khele
sajan tu aake mujhe baho me le le
mast hawaye meri julfo se khele
sajan tu aake mujhe baho me le le
pagal man kuch na mane
ye to bas itna jane pagal man kuch na mane
ye to bas itna jane tujhse hai meri jawani
sajna ki diwani diwani sajna ki diwani
khawabo khayalo me mere
tasvir jiski basi hai dhadkan ye kahti hai
mujhse wo dilruba to kahi hai wo jo mil jaye mujhko
chhupa lu dil me usko chain bhi aa jayega
nasha sa chha jayega wo mere khawabo ki rani
wo mere khawabo ki rani mai huyi re diwani
sajna ki diwani sajna ki diwani
arey tu diwani hai haye re tu diwani hai
arey tu diwani hai haye re tu diwani hai
mai bhi nahi anjani sajna ki diwani
sajna ki diwani sajna ki diwani
sajna ki diwani diwani sajna ki diwani
Poetic Translation - Lyrics of Lahro Se Khele Hai Payal
Waves that dance with anklets, echo, echo, echo, echo,
Kohl caresses the eyes, the veil, drenched, drenched,
My heart, it has become wild, veil, veil,
Oh, I blush, I am frightened,
Oh, I blush, I am frightened,
From whom to hide, to whom to reveal?
I have become insane,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
Oh, you are a devotee, oh, you are a devotee,
Oh, you are a devotee, oh, you are a devotee,
I am no stranger to this, a devotee of my beloved,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
Intoxicated breezes play with my tresses,
Come, my love, enfold me in your arms,
Intoxicated breezes play with my tresses,
Come, my love, enfold me in your arms,
The wild heart heeds no reason,
It only knows this, the wild heart heeds no reason,
It only knows this, with you lies my youth,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
In my dreams, in my thoughts,
The image of whom resides, my heartbeat whispers,
That lover is somewhere, if only I could find her,
I would hide her in my heart, and peace would come,
Intoxication would spread, she, the queen of my dreams,
She, the queen of my dreams, I have become a devotee,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
Oh, you are a devotee, oh, you are a devotee,
Oh, you are a devotee, oh, you are a devotee,
I am no stranger to this, a devotee of my beloved,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
A devotee of my beloved, devotee, devotee,
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.