Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lagi Na Chhutegi Pyar Me - लगी ना छुटेगी प्यार में
lagi na chutegi pyar me jalima
jo ban pade karle bairi jaha
lagi na chutegi pyar me jalima
jo ban pade karle bairi jaha
tu rok jo sake rok le tham ke
has degi meri payal tere naam pe
boliya pyar ki
boliya pyar ki bolti jaungi
kaat de chahe meri juba
lagi na chutegi pyar me jalima
jo ban pade karle bairi jaha
duniya ne phir use
sukh diya bhi to kya
koi pyar ko bhula ke
diya bhi to kya
banwra man kahe
banwra man kahe
maar dalo mujhe
na rahungi mai pee ke bina
lagi na chutegi pyar me jalima
jo ban pade karle bairi jaha
ab chin ke mujhe le chale tu kahi
dhadkan to mere dil ki milegi nahi
pyar me kho chuki
pyar me kho chuki
mai to gum ho chuki
ab raha jiya mera kaha
lagi na chutegi pyar me jalima
jo ban pade karle bairi jaha
Poetic Translation - Lyrics of Lagi Na Chhutegi Pyar Me
The wound of love, it will not part, cruel one,
Though enemies may rise, and battles be begun.
The wound of love, it will not part, cruel one,
Though enemies may rise, and battles be begun.
If you can halt, then halt, and hold me fast,
My anklets laugh, your name forever cast.
The words of love,
The words of love, I shall proclaim with zeal,
Though you may sever my tongue with haste.
The wound of love, it will not part, cruel one,
Though enemies may rise, and battles be begun.
Though the world offer solace, what is gained?
If love is cast aside, what is attained?
My frantic heart cries,
My frantic heart cries,
Slay me now, I beg,
For without my beloved, I cannot remain.
The wound of love, it will not part, cruel one,
Though enemies may rise, and battles be begun.
Now, snatch me, take me far away,
My heart's own beat you cannot sway.
Lost to love am I,
Lost to love am I,
In shadows, I now roam,
Where is my life, where can it stay?
The wound of love, it will not part, cruel one,
Though enemies may rise, and battles be begun.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.