Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lafangey Parindey - लफंगे परिंदे
ye parinde shehar ke bande lafange parinde
zindagi se ye lete pange lafange parinde
udte phirte aazad mast
har mushkil ko karte hai past
rozana maut se lapak japak
khatro se khelna inki sada
oh ye saaf kabhi ye gande lafange parinde
angar ki tarah aag ugalta jigar hai
ek khwaab mila to dooje khwaab pe nazar hai
inhe rok na paya koi ho raah me jitne rode
masti ke nashe ke aashiq, khule hai saare ghode
udte phirte aazad mast
har mushkil ko karte hai past
rozana maut se lapak japak
khatro se khelna inki sada
o ye saaf kabhi ye gande lafange parinde
nas nas me sheher ki ban ke lahu ye daude
jis taraf ho marzi raah ko apni mode
chabi to nahi hai milti kismat ke taale tode
raftaro ke ye aashiq, khule hai saare ghode
udte phirte aazad mast
har mushkil ko karte hai past
rozana maut se lapak japak
khatro se khelna inki sada
oh ye saaf kabhi ye gande lafange parinde
ha ye saaf kabhi ye gande lafange parinde
lafange parinde
Poetic Translation - Lyrics of Lafangey Parindey
City birds, these rebels, these rogue fliers,
They take life's challenges, these defiant liars.
They soar, free and wild, in a joyous haze,
Each obstacle crumbled in their daring ways.
They flirt with death daily, a dance they embrace,
Danger's embrace is their steadfast pace.
Oh, sometimes pure, sometimes soiled, rogue fliers.
A heart that erupts, a fiery pyre,
One dream attained, to another they aspire.
No barrier can hold them, no obstacle to bind,
Drunk on revelry, leaving all restraints behind.
They soar, free and wild, in a joyous haze,
Each obstacle crumbled in their daring ways.
They flirt with death daily, a dance they embrace,
Danger's embrace is their steadfast pace.
Oh, sometimes pure, sometimes soiled, rogue fliers.
Like blood they surge, through the city's veins,
Their will dictates the path, where their journey reigns.
No key to fortune, they shatter the locks of fate,
Speed's devotees, leaving all restraints at the gate.
They soar, free and wild, in a joyous haze,
Each obstacle crumbled in their daring ways.
They flirt with death daily, a dance they embrace,
Danger's embrace is their steadfast pace.
Oh, sometimes pure, sometimes soiled, rogue fliers.
Yes, sometimes pure, sometimes soiled, rogue fliers.
Rogue fliers.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.