Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ladki Nahin Bijli Hai Tu - लड़की नहीं बिजली है तू
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
aaye jaye hawa jaise
aai gayi tu bhi waise
dhokha tu de gayi
aaye jaye hawa jaise
aai gayi tu bhi waise
dhokha tu de gayi
tere pichhe pichhe magar
hum to bhi khich lai
jalim teri khushbu
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
tera bhi ji tha yahi
mera bhi ji tha yahi
dono the bekarar
tera bhi ji tha yahi
mera bhi ji tha yaha
dono the bekarar
acha hua hum dono
diwane mil gaye
milne ki thi aarju
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
rup ki rani hai tu
badi mastani hai tu
par tu nadan hai
rup ki rani hai tu
badi mastani hai tu
par tu nadan hai
maine teri jadubhari
ankhiyo se sikha liya
sara tera jadu
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
ladki nahi bijali hai tu
bijli nahi titali hai tu
are ud gyi leke dil
fur se magar pakadi gyi
Poetic Translation - Lyrics of Ladki Nahin Bijli Hai Tu
You are not a girl, but lightning's flash,
Not lightning, but a butterfly's dash.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
You are not a girl, but lightning's flash,
Not lightning, but a butterfly's dash.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
You came and went like the wandering breeze,
You came and went with such easy ease.
You dealt a blow, a cruel deceit,
You came and went, bittersweet.
Behind you, though, a pull so strong,
We too were drawn, where we belong.
Your perfumed spell, a wicked art,
You are not a girl, but lightning's heart,
Not lightning, but a butterfly's dart.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
Your heart desired the very same,
My heart, too, burned with the same flame.
Both restless souls, yearning to find,
Your heart desired the very same kind.
My heart, too, yearned, a burning plea,
Both restless, wild, you and me.
It's good that fate entwined our ways,
Two madmen met in love's haze.
To meet was our soul's decree.
You are not a girl, but lightning's glee,
Not lightning, but a butterfly's spree.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
Queen of beauty, a regal sight,
Wild with passion, bathed in light.
Yet innocent, a naive grace,
Queen of beauty, in time and space.
Wild with passion, in joy's embrace,
Yet innocent, in time and space.
I learned from your enchanting eyes,
Your magic, your sweet, sweet lies.
I've learned your spell, in every part.
You are not a girl, but lightning's art,
Not lightning, but a butterfly's heart.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
You are not a girl, but lightning's dream,
Not lightning, but a butterfly's gleam.
You soared away, heart in your keep,
A flutter of wings, then caught in sleep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.