Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ladi Re Ladi Najariya - लड़ी रे लड़ी नजरिया
preet ki misari chakhaake tune aisi najar ladaayi
court kachehari na koi jiski, na koi dua dawaayi
ankhiyon ki boli badi albeli har pal nayi paheli
bich bajariya lad gayi ye to
bich bajariya lad gayi ye to bich bajariya
bich bajariya lad gayi, are haan bhaiya, bhaiya
bich bajariya lad gayi ye to
lad gayi ye to, lad gayi ye to
bich bajariya, bajariya, bich bajariya lad gayi ye to
reh gayi chhui mui si main to
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
haay meri kaatil najariya, kare ghaayal najariya
badi jaalim najariya
meri kaatil najariya, kare ghaayal najariya
meri kaatil najariya
are ladi re ladi re ladi
khadi re khadi re khadi mar gayi daiya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya haay
karke mose jorajori kaahe todi dil ki tijori
karke mose jorajori kaahe todi dil ki tijori
ho maal luta so luta
ho maal luta so luta
re taala jo tuta to mar gayi daiya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
ladi re ladi najariya, luti main
haan katputali si naach uthi main
chiththi jaisi baanch uthi main
katputali si naach uthi main
chiththi jaisi baanch uthi main
haan chhitput andhere mein
chhitput andhere mein haan sakht fere
mein pad gaya daiya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
ladi re ladi najariya, luti main bhari bajariya
Poetic Translation - Lyrics of Ladi Re Ladi Najariya
You, with the sweetness of love on your tongue,
Cast a glance, a court it defied,
No lawyer, no plea, no cure to be found,
In the eyes' unspoken language, a puzzle unfurled.
In the marketplace, our gazes clashed,
In the heart of the bustling square, oh brother,
In the marketplace, they met,
They met, they met,
In the marketplace, they met.
I, a touch-me-not, left to shrivel,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar.
Oh, my killer gaze, that wounded the soul,
A cruel, cruel gaze.
My killer gaze, that wounded the soul,
My killer gaze.
Oh, it fought, it fought, it fought,
Standing, standing, standing, I'm dying, alas,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar,
My gaze fought a war, I was looted.
Why did you break into my heart's vault,
Why did you, in your forceful way,
Robbed me, robbed me of all I held dear,
And when the lock broke, I'm dying, alas,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar,
My gaze fought a war, I was looted.
Like a puppet, I danced at its command,
Like a letter, I was read,
Like a puppet, I danced at its command,
Like a letter, I was read,
In scattered shadows,
In scattered shadows, yes, tight circles,
I'm caught in them, alas,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar,
My gaze fought a war, I was looted in the bazaar.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.