Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Lab Pe Aati Hai Dua Banke Tamanna Meri - लब पे आती है दुआ बनके तमन्ना मेरी
lab pe aati hai dua banke tamanna meri
lab pe aati hai dua banke tamanna meri
zindagi shamma ki surat ho khudaya meri
zindagi shamma ki surat ho khudaya meri
lab pe aati hai dua banke tamanna meri
ho mere dum se yun hi mere watan ki zeenat
ho mere dum se yun hi mere watan ki zeenat
jis tarah phool se hoti hai chaman ki zeenat
jis tarah phool se hoti hai chaman ki zeenat
zindagi ho meri parwaane ki surat ya rab
zindagi ho meri parwaane ki surat ya rab
ilm ki shamma se ho mujhko mohabbat ya rab
ilm ki shamma se ho mujhko mohabbat ya rab
ho mera kaam garibon ki himaayat karna
ho mera kaam garibon ki himaayat karna
dard mando se zaeefon se mohabbat karna
dard mando se zaeefon se mohabbat karna
mere allaah
mere allaah buraayee se bachana mujhko
mere allaah buraayee se bachana mujhko
nek jo raah ho us raah pe chalaana mujhko
mere allaah buraayee se bachana mujhko
nek jo raah ho us raah pe chalaana mujhko
mere allaah buraayee se bachana mujhko
nek jo raah ho us raah pe chalaana mujhko
mere allaah buraayee se bachana mujhko
Poetic Translation - Lyrics of Lab Pe Aati Hai Dua Banke Tamanna Meri
My longing breathes, a prayer upon my lips,
My longing breathes, a prayer upon my lips,
Oh God, let my life be a candle's grace,
Oh God, let my life be a candle's grace,
My longing breathes, a prayer upon my lips.
May my breath adorn my homeland's face,
May my breath adorn my homeland's face,
As bloom enhances gardens in their place,
As bloom enhances gardens in their place.
Oh Lord, may my life be a moth's own quest,
Oh Lord, may my life be a moth's own quest,
May love for knowledge fill my heart and breast,
May love for knowledge fill my heart and breast.
My task, to shield the poor and stand so true,
My task, to shield the poor and stand so true,
To love the suffering, the aged too,
To love the suffering, the aged too.
My Allah,
My Allah, from all evil, keep me free,
My Allah, from all evil, keep me free,
And guide my steps on paths of purity,
And guide my steps on paths of purity,
My Allah, from all evil, keep me free.
And guide my steps on paths of purity,
My Allah, from all evil, keep me free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.