Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Preity Zinta - preity_zinta_001.jpg
Preity Zinta


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Laakho Hai Nigaah Me
4.51 - 88 votes
Joy Mukherjee
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.51
Total Vote(s) : 88
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Laakho Hai Nigaah Me - लाखों हैं निगाह में

laakho hai nigaah me, jindagi ki raah me sanam hasin jawaan
hontho pe gulaab hai, aankho me sharab hai lekin woh baat kaha
laakho hai nigaah me, jindagi ki raah me sanam hasin jawaan
hontho pe gulaab hai, aankho me shaaab hai lekin woh baat kaha

lat hai kisi ki jadu ka jaal, rang dale dil pe kisi ka jamaal
lat hai kisi ki jadu ka jaal, rang dale dil pe kisi ka jamaal
tauba yeh nigaahe ke rok thi hai raahe
tauba yeh nigaahe ke rok thi hai raahe
dekho le le ke tir kaman oye
laakho hai nigaah me, jindagi ki raah me sanam hasin jawaan
hontho pe gulaab hai, aankho me sharab hai lekin woh baat kaha

jaanu na diwana me dil ka, kaun hai khayaalo ki malika
jaanu na diwana me dil ka, kaun hai khayaalo ki malika
bhigi bhigi rut ki chhaao tale, man lo kahi woh aan mile
bhigi bhigi rut ki chhaao tale, man lo kahi woh aan mile
kaise pahchaanu, ke naam nahi jaanu
kaise pahchaanu, ke naam nahi jaanu
kise dhunde mere armaan oye
laakho hai nigaah me, jindagi ki raah me sanam hasin jawaan
hontho pe gulaab hai, aankho me sharab hai lekin woh baat kaha

kabhi kabhi woh ik mahjabin, dolti hai dil ke paas kahi
kabhi kabhi woh ik mahjabin, dolti hai dil ke paas kahi
hai jo yahi baate, toh hongi mulaakaate
hai jo yahi baate, toh hongi mulaakaate
kabhi yaha nahi toh vaha oye
laakho hai nigaah me, jindagi ki raah me sanam hasin jawaan
hontho pe gulaab hai, aankho me sharab hai lekin woh baat kaha
lekin woh baat kaha, lekin woh baat kaha


lyrics of song Laakho Hai Nigaah Me

Poetic Translation - Lyrics of Laakho Hai Nigaah Me
In a million gazes, on life's winding track,
Fair lovers abound, their youth never to lack.
Roses bloom on lips, wine pools in their eyes,
Yet, that certain something, where does it lie?
In a million gazes, on life's winding track,
Fair lovers abound, their youth never to lack.
Roses bloom on lips, wine pools in their eyes,
Yet, that certain something, where does it lie?

A tress, a sorceress's mystical snare,
Beauty's hues cast, enchanting everywhere.
A tress, a sorceress's mystical snare,
Beauty's hues cast, enchanting everywhere.
Oh, these eyes forbid, they block the way,
Oh, these eyes forbid, they block the way,
With arrows and bows they slay.
In a million gazes, on life's winding track,
Fair lovers abound, their youth never to lack.
Roses bloom on lips, wine pools in their eyes,
Yet, that certain something, where does it lie?

A lover I, of a heart unknown,
Who is the queen, in my thoughts alone?
A lover I, of a heart unknown,
Who is the queen, in my thoughts alone?
Beneath the shadowed, rain-kissed air,
Perhaps she'll appear, beyond compare.
Beneath the shadowed, rain-kissed air,
Perhaps she'll appear, beyond compare.
How shall I know, when I don't know her name?
How shall I know, when I don't know her name?
Whom do my desires now claim?
In a million gazes, on life's winding track,
Fair lovers abound, their youth never to lack.
Roses bloom on lips, wine pools in their eyes,
Yet, that certain something, where does it lie?

Sometimes she, a vision of grace,
Near my heart, finds her dwelling place.
Sometimes she, a vision of grace,
Near my heart, finds her dwelling place.
If these be the signs, then meetings shall be,
If these be the signs, then meetings shall be,
Here or there, eventually.
In a million gazes, on life's winding track,
Fair lovers abound, their youth never to lack.
Roses bloom on lips, wine pools in their eyes,
Yet, that certain something, where does it lie?
Yet, that certain something, where does it lie?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Joy Mukherjee, Asha Parekh, Pran, Baby Tabassum, Rajendra Nath, Veena, Shetty, Wasi, Ram Avtar, Krishan Dhawan
Singer: Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar, Kishore Kumar
Lyricist: Majrooh Sultanpuri
Music Director: O P Naiyyar
Film Director: Nasir Hussain
Film Producer: Nasir Hussain
External Links: Phir Wohi Dil Laya Hoon at IMDB    Phir Wohi Dil Laya Hoon at Wikipedia
Watch Full Movie: Phir Wohi Dil Laya Hoon at YouTube    Phir Wohi Dil Laya Hoon at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Shirdi Ke Sai Baba (1977)
Jeene Ki Raah (1969)
Jeene Ki Raah (1969)
Aakhri Khat (1967)
Aakhri Khat (1967)
Upkar (1967)
Upkar (1967)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy