Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kyun Zindagi Ki Raah Men Majabur Ho Gae - क्यों ज़िन्दगी की राह में मजबूर हो गए
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
itne huye karib ki ham dur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
itne huye karib ki ham dur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
aisa nahi ki hamko koi bhi khushi nahi
lekin ye zindagi to koi zindagi nahi
aisa nahi ki hamko koi bhi khushi nahi
lekin ye zindagi to koi zindagi nahi
kyo iske faisale hame manzur ho gaye
itne huye karib ki ham dur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
paaya tumhe to hamko laga tumko kho diya
ham dil pe roye aur ye dil ham pe ro diya
paaya tumhe to hamko laga tumko kho diya
ham dil pe roye aur ye dil ham pe ro diya
palko se khvaab kyo gire kyo chur ho gaye
itne huye karib ki ham dur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
itne huye karib ki ham dur ho gaye
kyun zindagi ki raah me majbur ho gaye
Poetic Translation - Lyrics of Kyun Zindagi Ki Raah Men Majabur Ho Gae
Why on life's path, did we become bound?
Why on life's path, did we become bound?
So near we were, yet so far we're found,
Why on life's path, did we become bound?
So near we were, yet so far we're found,
Why on life's path, did we become bound?
It's not that joy we never did know,
But this life, a true life, it doesn't bestow.
It's not that joy we never did know,
But this life, a true life, it doesn't bestow.
Why did we let its decrees imbue?
So near we were, yet so far we're found,
Why on life's path, did we become bound?
Found you, and felt we already lost,
We wept on hearts, and hearts on us crossed.
Found you, and felt we already lost,
We wept on hearts, and hearts on us crossed.
Why from the lashes, dreams did fall, crushed?
So near we were, yet so far we're found,
Why on life's path, did we become bound?
So near we were, yet so far we're found,
Why on life's path, did we become bound?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.