Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kyun Maang Yeh Khaali Hai Bas Tere Liye - क्यों मांग ये खाली है बस तेरे लिए
kyun maang yeh khaali hai bas tere liye
kyun suni kalaayi hai bas tere liye
na aankhon mein kaajal na pairon mein paayal
na pairon mein paayal na aankhon mein kaajal
haalat kya bana li hai bas tere liye
kyun maang yeh khaali hai bas tere liye
uski raahon mein duniya ne kaante bichhaye hai
jisne bhi pyaarwaale sapne sajaaye hai
jaise suraj chaand gagan me ugte dhalte aaye hai
waise hi pyaar karane waale milte aaye hai
sach bolo na sach bol diya
yun dolo na mann dol gaya
kyun ungli khaali hai bas tere liye
na mundri daali hai bas tere liye
na aankhon mein kaajal na pairon mein paayal
na pairon mein paayal na aankhon mein kaajal
haalat kya bana li hai bas tere liye
kyun maang yeh khaali hai bas tere liye
na karna aisa waada na khaana aisi kasamein
jinko nibhana ho mushkil jo ho na hamare bas me
ha ji ha maalum hai yeh hai maalum duniya ki rasme
tute dilo ke na bandhan tute na chaahat ki kasme
sach bolo na sach bol diya
yun dolo na mann dol gaya
har ada niraali hai bas tere liye
har cheej sambhaali hai bas tere liye
na aankhon mein kaajal na pairon mein paayal
na pairon mein paayal na aankhon mein kaajal
haalat kya bana li hai bas tere liye
kyun maang yeh khaali hai bas tere liye
la la la la la bas mere liye
Poetic Translation - Lyrics of Kyun Maang Yeh Khaali Hai Bas Tere Liye
Why is this parting unsown, only for you?
Why this wrist, a vacant hue, only for you?
No kohl in the eyes, no anklets to chime,
No anklets to chime, no kohl in the eyes,
What state have you wrought, only for you?
Why is this parting unsown, only for you?
In his paths, the world laid thorns, a cruel design,
For those who dared to dream of love, their hearts aligned.
As sun and moon in the heavens rise and fall,
So lovers have met, answering love's call.
Tell the truth, yes, the truth you've confessed,
Don't waver now, your heart's possessed.
Why this finger bare, only for you?
No ring embraced there, only for you?
No kohl in the eyes, no anklets to chime,
No anklets to chime, no kohl in the eyes,
What state have you wrought, only for you?
Why is this parting unsown, only for you?
Don't make promises that bind, don't swear oaths to keep,
That are hard to fulfill, that are beyond our deep.
Yes, I know, I know these worldly ways,
That break the hearts, but never love's blaze.
Tell the truth, yes, the truth you've confessed,
Don't waver now, your heart's possessed.
Every grace unique, only for you.
Every treasure kept, only for you.
No kohl in the eyes, no anklets to chime,
No anklets to chime, no kohl in the eyes,
What state have you wrought, only for you?
Why is this parting unsown, only for you?
La la la la la, only for me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kyun Maang Yeh Khaali Hai Bas Tere Liye"
apnasapna2 on Thursday, July 30, 2009 moammar rana doing an indian movie?? wow nice first it was humayun saeed,
then mona lisa, then zara sheikh and now moammar. kool
kareeena1234 on Thursday, July 30, 2009 yes its new but its not paki its indian
MsZoya1111 on Saturday, June 12, 2010 the song is fantastic.great job