Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kyun Ke Aankhon Mein Tum Ho - रहते है हम खोये खोये गुमसुम
rehte hai ham khoye khoye gumsum
rehte hai ham khoye khoye gumsum
kyun ke aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum, aankhon mein tum
sine mein dil dhak dhak dhum dhum
sine mein dil dhak dhak dhum dhum
kyun ke aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum, aankhon mein tum
pehle yeh nind gayi, phir yeh qarar
na jane kya jayega ab ki bar
mukh pe saja liya maine bhi kya
bas ho gaye mere solah singar
kajra na gajra, na kumkum
kyun ki aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
sine mein dil, dhak dhak dhum dhum
kyun ke aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
khamosh hai ham dono magar, karne lagi batein yeh nazar
tumne kuch aise dekha idhar, phir kya huwa nahi mujhko khabar
bas hosh mere ho gaye gum
kyun ke aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
sine mein dil, dhak dhak dhum dhum
kyun ke aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
rehte hai ham khoye khoye gumsum
kyun ki aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
aankhon mein tum ho, aankhon mein tum
Poetic Translation - Lyrics of Kyun Ke Aankhon Mein Tum Ho
Lost, we wander, silent, withdrawn,
Lost, we wander, silent, withdrawn,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
In my chest, a heart beats, boom, boom,
In my chest, a heart beats, boom, boom,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
First, sleep departed, then peace fled,
Who knows what next will be shed?
Upon my face, what adornment did I wear?
Now sixteen ornaments grace my head.
No kohl, no jasmine, no vermillion,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
In my chest, a heart beats, boom, boom,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
Silent we both are, yet our gaze speaks,
You looked at me in a way so unique,
What then happened, I can't recall,
Only my senses did fall.
Lost my senses, now undone,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my chest, a heart beats, boom, boom,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
Lost, we wander, silent, withdrawn,
For in my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you,
In my eyes, it is you, in my eyes, it is you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.