|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kyon Kee Itna Pyar Tumko - Part 2 - क्यूँ की इतना प्यार तुमको kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
kya janoge hamari sanam
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
kya janoge hamari sanam
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
hamare dil ki tum thodi si kadar kar lo
ham tum pe marte hain thodi si fikar kar lo
fikar kar lo
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
tune oh jana deewana kiya hai
deewana kiya iss kadar deewana kiya iss kadar
chahat me teri bhulaya jahan ko
na dil ko kisi ki khabar na dil ko kisi ki khabar
rago me mohabbat ka ehsas jara bhar lo
ham tum pe marte hain thodi si fikar kar lo
fikar kar lo
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
kya janoge hamari sanam
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
tumse hain sanse tumhi se hai dhadkan
tumhi se hai deewangi tumhi se hai deewangi
rab ne hume di hai jane tamanna
tumhare liye jindagi tumhare liye jindagi
vada sang jine ka tum jane jigar kar lo
ham tum pe marte hain thodi si fikar kar lo
fikar kar lo
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
kya janoge hamari sanam
kyon ki itna pyar tumko karte hain ham
kya janoge kya janoge kya janoge
kya janoge hamari sanam

|
Poetic Translation - Lyrics of Kyon Kee Itna Pyar Tumko - Part 2 |
|
Because this love, a boundless sea, I pour,
My heart, a vessel, overflowing, I implore.
How can you know, my love, this depth untold?
My very being, in your story, I unfold.
My soul, you've set ablaze, a fire bright,
Consumed by madness, bathed in your light.
In your sweet yearning, the world fades away,
My heart forgets, lost in your sway.
Let love's essence course within your veins,
That I am yours, and you, my heart sustains.
From you, my breath, from you, my pulse does leap,
Madness and longing, secrets you do keep.
My life, a gift, from the Divine above,
A destiny shared, a promise of love.
A vow to live together, a bond so true,
That I am yours, and my heart devoted to you.
Because this love, a boundless sea, I pour,
How can you know, my love, this depth untold?
How can you know, how can you know, my love?
My very being, in your story, I unfold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kyon Ki |
| Film cast: | Salman Khan, Kareena Kapoor, Rimi Sen, Om Puri, Asrani, Jackie Shroff, Aroon Bakshi, Suniel Shetty, Manoj Joshi, Anil Dhawan, Sulbha Arya, Javed Khan, Kurush Deboo, Atul Parchure, Nagesh Bhonsle, Shaurya Chauhan | | Singer: | Alka Yagnik, Kailash Kher, Kunal Ganjawala, Radha, Shaan, Udit Narayan | | Lyricist: | Sameer, Sanjay Chhel | | Music Director: | Himesh Reshammiya | | Film Director: | Priyadarshan | | Film Producer: | Mukesh Talreja, Sunil Manchanda | | External Links: | Kyon Ki at IMDB Kyon Ki at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Kyon Ki at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|