Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Nazare Kya Sitare Sab Ko Hai Intezaar - क्या नज़ारे क्या सितारे सब को है इन्तजार
kya najare, kya sitare
sabko hai intejar sab hain bekarar
tu kab sab dekhegee
har kalee me har galee me
dekhegee meraa pyar pyar kee bahar
tu sab jab dekhegee
badal ambar pe yu hee aata jata rahega
tere reshamee aanchal kee tarah lahrata rahega
badal ambar pe yu hee aata jata rahega
tere reshamee aanchal kee tarah lahrata rahega
kadmo kee dhul chumegee yeh phul, tu jab sab dekhegee
har kalee me har galee me
dekhegi meraa pyar pyar kee bahar
tu sab jab dekhegee
har kalee me har galee me
dekhegee meraa pyar pyar kee bahar
tu kab sab dekhegee
kya najare, kya sitare
man me tu aise samayee jaise nadiya me nir
mere naino ke darpan me lagee hai yu teree tasvir
man me tu aise samayee jaise nadiya me nir
mere naino ke darpan me lagee hai yu teree tasvir
apna yeh rup yeh chhanv dhup, tu jab sab dekhegee
kya najare kya sitare sabko hai intejar sab hain bekarar
tu kab sab dekhege har kalee me har galee me
dekhegee meraa pyar pyar kee bahar tu sab jab dekhegee
kya najare, kya sitare
Poetic Translation - Lyrics of Kya Nazare Kya Sitare Sab Ko Hai Intezaar
The landscapes, the stars, all await,
All yearn, all restless, in a state.
When will you see it all?
In every bud, in every lane,
You'll see my love, love's joyous reign,
The landscapes, the stars, all await.
The clouds will drift across the sky,
As they have done, and will not die.
Like your silken veil they'll sway,
The clouds will drift across the sky.
Your footsteps' dust, the flowers will kiss,
When you see it all, this bliss.
In every bud, in every lane,
You'll see my love, love's joyous reign,
When will you see it all?
In every bud, in every lane,
You'll see my love, love's joyous reign,
When will you see it all?
The landscapes, the stars, all await.
You reside within my soul,
As water dwells within the whole.
In my eyes' mirror, your image gleams,
You reside within my soul.
Your form, your shade, your sunlit beams,
When you see it all, it seems.
The landscapes, the stars, all wait,
All yearn, all restless, in a state.
When will you see it all?
In every bud, in every lane,
You'll see my love, love's joyous reign,
When you see it all, it seems.
The landscapes, the stars.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.