Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
jane tamanna aaj key bad jane tamanna aaj key bad
log karenge ham ko yad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
jane tamanna aaj key bad jane tamanna aaj key bad
log karenge ham ko yad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
jalim jamane se ham toh nahi darte
chup chup key chori se aahen nahi bharte
jalim jamane se ham toh nahi darte
chup chup key chori se aahen nahi bharte
phulo kaa rang hai khushabu key sang
hai shoki umang hai dekho naa
aashik mijaz hai dil ki aawaj hai
nagma hai saj hai jane ja
kabhi yaha kabhi waha ude sada panchi aaja
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
jane tamanna aaj key bad jane tamanna aaj key bad
log karenge ham ko yad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
sason me tufan hai pagal javani hai
sabase juda logo apni kahani hai
sason me tufan hai pagal javani hai
sabase juda logo apni kahani hai
khwabo khayal hai dekho kamal hai
ham bemisal hai divano
jannat kaa nur hai har gu se dur hai
masti me chur hai mastano
jane ada hoke juda dil divana kare fariyad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
jane tamanna aaj key bad jane tamanna aaj key bad
log karenge ham ko yad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
kya majnu, kya ranjha, kya farhad
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad,
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad?
Beloved, after today, Beloved, after today,
We shall be the ones they laud.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad,
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad?
Beloved, after today, Beloved, after today,
We shall be the ones they laud.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad.
From a cruel world, we do not cower,
In secret, we do not sigh, in the hour.
From a cruel world, we do not cower,
In secret, we do not sigh, in the hour.
The color of flowers, with fragrance entwined,
A youthful fervor, for all to find.
Lovers by nature, the heart's true call,
A melody born, embracing all.
Here and there, the free bird flies,
Come, join us now, before your eyes.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad,
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad?
Beloved, after today, Beloved, after today,
We shall be the ones they laud.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad.
In our breaths, a storm does reside,
A youthful madness, deep inside.
Unlike all others, our tale to keep,
A story unique, so very deep.
Dreams and visions, a wondrous show,
We are peerless, as all should know.
The light of heaven, from all pain apart,
Lost in the revelry, within the heart.
Knowing our grace, though now apart,
This mad heart cries, right from the start.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad,
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad?
Beloved, after today, Beloved, after today,
We shall be the ones they laud.
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad,
What of Majnu, of Ranjha, of Farhad.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.