Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Karu Alla Alla Alla - क्या करू अल्ला अल्ला अल्ला
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
dil mera kho gaya kya mujhe ho gaya
hosh khone lagi ye najar gaya
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
dil mera kho gaya kya mujhe ho gaya
hosh khone lagi ye najar gaya
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
masha alla alla alla
ishaa alla alla alla
masha alla alla alla
ishaa alla alla alla
nas nas me masti bhar jaaungi
baahon me le le sajana
naagin ban kar main dans jaaungi
pyaar me marte hai dil jawaan
raaj raato ka raaj rah jaaye
kuchh naa kar paaye fir ye sahar alla
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
dil mera kho gaya kya mujhe ho gaya
hosh khone lagi ye najar gaya
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
masha alla alla alla
ishaa alla alla alla
masha alla alla alla
ishaa alla alla alla
anjaani thi main aaj jaana hai
tu meri manjil hai meharbaan
diwaani thi main jiski chhahat me
tu wahi kaatil hai jaane jaan
fir naa kho jaaye ek ho jaaye
khatam ho jaaye ye safar alla
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
dil mera kho gaya kya mujhe ho gaya
hosh khone lagi ye najar gaya
kya karu alla alla alla
dil gaya alla alla alla
baato baato me lut gaya alla
Poetic Translation - Lyrics of Kya Karu Alla Alla Alla
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah,
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
My heart is lost, what has befallen me?
My senses fail, my vision fades away.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
My heart is lost, what has befallen me?
My senses fail, my vision fades away.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
Into every vein, intoxication flows,
Embrace me within your arms, my love.
A serpent, I shall become and bite,
Lovers perish in youthful desire.
Secrets of the night shall remain untold,
The dawn will find no power, Allah.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
My heart is lost, what has befallen me?
My senses fail, my vision fades away.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
Unknowing I was, now I understand,
You are my destination, my gracious one.
A devotee I was, yearning for you,
You are that killer, my beloved.
Lest we be lost again, let us become one,
May this journey end, Allah.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
My heart is lost, what has befallen me?
My senses fail, my vision fades away.
What shall I do, Allah, Allah, Allah?
My heart is gone, Allah, Allah, Allah.
Lost in whispers, Allah.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.