Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Karan Hai Ab Rone Ka Kaali Raat Hui Ujiyali - क्या कारण है अब रोने का
kya kaaran hai ab rone ka
kya kaaran hai ab rone ka
kya kaaran hai ab rone ka
kaali raat hui ujiyaali
kaali raat hui ujiyaali
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
kya kaaran hai ab rone ka
kya kaaran hai ab rone ka
kaali raat hui ujiyaali
kaali raat hui ujiyaali
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
ghata chhayi rahi ghanghor
ghata chhayi rahi ghanghor
ghata chhayi rahi ghanghor
puran chandra badari se nikle
puran chandra badari se nikle
roop daras mata ki deve
roop daras mata ki deve
kya kaaran hai ab rone ka
kya kaaran hai ab rone ka
kaali raat hui ujiyaali
kaali raat hui ujiyaali
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
paaya jivan ka ujiyara
raha andhera solah baras tak
kya kaaran hai ab rone ka
kya kaaran hai
Poetic Translation - Lyrics of Kya Karan Hai Ab Rone Ka Kaali Raat Hui Ujiyali
Why weep now, tell me why?
Why weep now, tell me why?
Why weep now, tell me why?
The darkest night, now bright and fair,
The darkest night, now bright and fair,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep,
Why weep now, tell me why?
Why weep now, tell me why?
The darkest night, now bright and fair,
The darkest night, now bright and fair,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep.
The storm clouds gathered, dark and deep,
The storm clouds gathered, dark and deep,
The storm clouds gathered, dark and deep,
Then the full moon broke the night,
Then the full moon broke the night,
Shining forth with mother's light.
Shining forth with mother's light.
Why weep now, tell me why?
Why weep now, tell me why?
The darkest night, now bright and fair,
The darkest night, now bright and fair,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep,
Found the light that life can bear.
Sixteen years in shadows' keep,
Why weep now, tell me why?
Why...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.