Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Kahu Tujhse Mai Kitna Pyaar Karta Hu - क्या कहूँ तुझसे मैं कितना प्यार करता हूँ
kya kahu tujhse mai kitna pyar karta hu kya
kahu tujhse mai kitna pyar karta hu
sabse jiyada tujhpe eatbar karta hu
sabse jiyada tujhpe eatbar karta hu
kya kahu tujhse mai kitna pyar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
rup aankho pe tera yu chha gaya
kuch nazar aata nahi tere siva
rup aankho pe tera yu chha gaya
kuch nazar aata nahi tere siva
hal mera bhi kuch aisa ho gaya
dekhti hu jab kabhi mai aaina
aaine me bhi tera didar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
aisa lagta hai dile betab ko
tum hamesha se hi mere sath ho
aisa lagta hai dile betab ko
tum hamesha se hi mere sath ho
nind bhi aati nahi ab rat ko
bhul baitha hu mai apne aapko
yaad ek pal me tujhe sau bar
karta hu sabse jiyada tujhpe eatbar karta hu
sabse jiyada tujhpe eatbar karta hu
dard ye khud hi dava ban jayega
dard ye dil ka saha na jayega
dard ye khud hi dava ban jayega
pyar kitne din hame tadpayega
ek din apna milan ho jayega mai
usi din ka to intzar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
rab se jiyada tujhpe eatbar karti hu
kya kahu tujhse mai kitna pyar karta hu
sabse jiyada tujhpe eatbar karta hu
Poetic Translation - Lyrics of Kya Kahu Tujhse Mai Kitna Pyaar Karta Hu
How can I tell you how much I love,
How can I tell you how much I adore?
More than all else, in you I trust,
More than all else, your faith I implore.
How can I tell you how much I love,
More than God, your faith I embrace.
More than God, your faith I embrace.
Your form, a shadow on my eyes,
Nothing else can I perceive.
Your form, a shadow on my eyes,
Nothing else can I believe.
My state, a reflection of you,
When I gaze upon the glass, I see,
Your face in the mirror, it's true,
More than God, your faith I embrace.
More than God, your faith I embrace.
My restless heart, it seems to know,
You've always been here by my side.
My restless heart, it seems to know,
With me you always abide.
Sleep escapes me in the night,
I have forgotten who I am.
A hundred times a moment, your light,
More than all else, in you I trust,
More than all else, your faith I implore.
This pain itself will be the cure,
This heart's ache, it cannot be borne.
This pain itself will be the cure,
How long will love make us forlorn?
A day will come when we are one,
That day, I eagerly await.
More than God, your faith I embrace.
More than God, your faith I embrace.
How can I tell you how much I love?
More than all else, in you I trust.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.