Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Huaa (Nazia Hassan) - क्या हुआ मेरा दिल टूटा
kya hua mera dil tuta
ye aankhe khuli kya ye sapna tha
kya hua tere wado ka
kuch na mila haa ye sapna tha
dil ke dardo ko kya jane jana jane pyar
jo na jane ye pyar
pyar ki baate wo kya samjhe
uska kya aitbaar
dekho na samjho na jhutha sara jahan
kya hua mera dil tuta
ye aankhe khuli kya ye sapna tha
kya hua tere wado ka
kuch na mila ha ye sapna tha
kaise main wo din bhulau
jab tum the mere jab tum the mere
dil ko kaise ab samjhau yaade chhod de
dekho na samjho na sun lo meri pukar
dekho na samjho na sun lo meri pukar
kya hua mera dil tuta
ye aankhe khuli kya ye sapna tha
haa ye sapna tha haa ye sapna tha
haa ye sapna tha
Poetic Translation - Lyrics of Kya Huaa (Nazia Hassan)
My heart, a shattered chime, did fall,
Awakened, was it a dream at all?
What of your promises, now astray?
Nothing remains, yes, a dream's display.
What knows the beloved, of heart's deep ache,
That unknown love, for goodness sake?
They cannot grasp, this tender art,
Nor hold belief within their heart.
Behold, don't understand, the world's deceit,
My heart, a shattered chime, incomplete,
Awakened, was it a dream's deceit?
What of your vows, now incomplete?
Nothing remains, yes, a dream's retreat.
How can I erase those days,
When you were mine, in countless ways?
How to console, this wounded core,
Letting the memories leave and ignore?
Behold, don't understand, hear my plea,
Behold, don't understand, listen to me,
My heart, a shattered chime, you see,
Awakened, was it a dream for me?
Yes, a dream it was, eternally,
Yes, a dream, reality.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.