Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kya Hua Kya Nahi Mujhko Ye Pata Nahi - क्या हुआ क्या नहीं मुझकों ये पता नहीं
kya hua kya nahi mujhko ye pata nahi
kya hua kya nahi mujhko ye pata nahi
meri koi khata nahi or kuch nasha nahi
i am in love i am in love
kya hua kya nahi mujhko ye pata nahi
meri koi khata nahi or kuch nasha nahi
i am in love i am in love
ek to nind nahi aati
neend ager aa jati hai sapno me bhi chain kaha
teri yaad satati hai aa teri yaad satati hai
sach kahte hai log pyar hai dil ka rog
arey sach kahte hai log pyar hai dil ka rog
rog ye bura nahi dard ye bemaja nahi
rog ye bura nahi dard ye bemaja nahi
meri koi khata nahi or kuch nasha nahi
i am in love i am in love
kya hua kya nahi mujhko ye pata nahi
meri koi khata nahi or kuch nasha nahi
i am in love i am in love
mast baharo ka mosam
aata yu kho jata pyar jo hum na karte to
jina mushkil ho jata jina mushkil ho jata
pyar nahi aasan jud gaya jo nata
pyar nahi aasan jud gaya jo nata la la lala
maine jo suna nahi tumne vo kaha nahi
maine jo suna nahi tumne vo kaha nahi
meri koi khata nahi or kuch nasha nahi
i am in love i am in love
kya hua kya nahi mujhko ye pata nahi
meri koi khata nahi
or kuch nasha nahi i am in love
i am in love i am in love
Poetic Translation - Lyrics of Kya Hua Kya Nahi Mujhko Ye Pata Nahi
What has happened, or not, I cannot say,
What has happened, or not, I cannot say,
No fault of mine, no intoxication's sway,
I am in love, I am in love.
What has happened, or not, I cannot say,
No fault of mine, no intoxication's sway,
I am in love, I am in love.
Sleep eludes me now, it flees afar,
And if slumber comes, peace finds no door in dreams.
Your memory haunts, it leaves its scar,
Your memory haunts, as the heart it seems.
They say it's true, love is a sickness of the soul,
They say it's true, love is a sickness of the soul,
Though malady it be, the pain is not so cruel,
Though malady it be, the pain is not so cruel,
No fault of mine, no intoxication's sway,
I am in love, I am in love.
What has happened, or not, I cannot say,
No fault of mine, no intoxication's sway,
I am in love, I am in love.
A season of vibrant bloom, a fleeting grace,
Love that dissolves, had we not embraced,
Life would be so hard, in this forsaken space,
Life would be so hard, in this forsaken space.
Love's path is not easy, a bond we must trace,
Love's path is not easy, a bond we must trace,
What I did not hear, you did not embrace,
What I did not hear, you did not embrace,
No fault of mine, no intoxication's sway,
I am in love, I am in love.
What has happened, or not, I cannot say,
No fault of mine,
No intoxication's sway, I am in love,
I am in love, I am in love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.