Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kudiyon Ka Hai Zamana - कुड़ियों का हैं जमाना
jara dil ko apne tham ke rakhna
tum matlab apne kaam se rakhna
jara dil ko apne tham ke rakhna
matlab apne kaam se rakhna
mithi mithi baato me na aana
fas jaoge jaal me warana
kyun kyun kyun kyun ki
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
sun sun sun meraa kangna sun kya bole
sun sun sun sun
chan chan chan meri payal
chan chan bole chan chan chan chan
sun sun sun meraa kangna sun kya bole
sun sun sun sun
chan chan chan meri payal
chan chan bole chan chan chan chan
baiya tham le meri sadde nal bahiya hole
chutki me hai nind udana
aankho se hai jadu chalana
kyun kyun kyun kyun ki
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
aaha o aaja aaja
aaha o nachle , aaha o nachle
cham cham cham meri bindiya ka lashakara
cham cham cham cham cham
sona sona sona meraa lagta laal garara
sona sona sona sona
cham cham cham meri bindiya ka lashakara
cham cham cham cham cham
sona sona sona meraa lagta laal garara
sona sona sona sona
taal se taal milale meri ankh ka samajha ishara
daal rahi hai tumko dana
bachna kar degi ye diwaana
kyun kyun kyun kyun ki
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
kudiyo ka hai jamana ye kudiyo ka hai jamana
Poetic Translation - Lyrics of Kudiyon Ka Hai Zamana
Hold your heart, lest it stray,
Keep your purpose close today.
Hold your heart, and understand,
Focus on the work at hand.
Do not trust the words so sweet,
Lest the snare ensnare your feet.
Why, oh why, do they convene,
This world of women, a vibrant scene?
A world of women, a vibrant scene.
Listen, listen, to my bangle's plea,
Listen, listen, and hear from me.
Tinkle, tinkle, my anklets sing,
Tinkle, tinkle, the echoes ring.
Listen, listen, to my bangle's plea,
Listen, listen, and hear from me.
Tinkle, tinkle, my anklets sing,
Tinkle, tinkle, the echoes ring.
Take my hand, and dance with me,
Steal your sleep with sorcery.
Cast a spell with a single glance,
Why, oh why, do they advance,
This world of women, a vibrant scene?
A world of women, a vibrant scene.
A world of women, a vibrant scene.
Aah, oh, come, come away,
Aah, oh, let us dance and play.
Shine, shine, the gleam upon my brow,
Shine, shine, shine, right now.
Golden, golden, my crimson gown,
Golden, golden, all around.
Shine, shine, the gleam upon my brow,
Shine, shine, shine, right now.
Golden, golden, my crimson gown,
Golden, golden, all around.
Match my rhythm, understand my eyes,
Casting bait, before your demise.
They'll drive you mad with desire and need,
Why, oh why, do they proceed,
This world of women, a vibrant scene?
A world of women, a vibrant scene.
A world of women, a vibrant scene.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.