Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kuchh Ham Me Aisi Bate Hain - कुछ हम मे ऐसी बाते है
kuchh ham me aisi bate hain woh sab me hain kaha
jitenge ye jaha, jitenge ye jaha wo ho ho ho
hatho ki dono mutthi me rakhte hain do jaha
hum aise hai jawan, hum aise hai jawan ho ho ho ho
ham sidhe chalnewale sab tede logo ko sidhi raah pe late hai
ham sidhe chalnewale sab tede logo ko sidhi raah pe late hai
hum aise hai dilwale shaitan ke beto ko insan bhi banate hain
ikka mikka dussa, ikka mikka dussa, ikka mikka dussa, sa sa
patthar ko de jaban, patthar ko de jaban wo ho ho ho
kuchh ham me aisi bate hain, woh sab me hain kaha
jitenge ye jaha, jitenge ye jaha wo ho ho ho
ye mauj ye apni masti jab aag ugalti hai sagar se nahi bujhti hai
ye mauj ye apni masti jab aag ugalti hai sagar se nahi bujhti hai
aandhi ye jawano ki re jab chalne lagti hai roke se nahi rukti hai
ikka mikka dussa, ikka mikka dussa, ikka mikka dussa, sa sa
ye tufan hai kaha, ye tufan hai kaha o ho ho ho
kuchh ham me aisi bate hain woh sab me hain kaha
jitenge ye jaha, jitenge ye jaha wo ho ho ho
hatho ki dono mutthi me rakhte hain do jaha
hum aise hai jawa, hum aise hai jawa ho ho ho ho
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Kuchh Ham Me Aisi Bate Hain
Some whispers reside within us, a universe they lack,
We shall conquer this world, conquer this world, ho ho ho.
In the fists of our hands, two worlds we embrace,
We are the youth, we are the youth, ho ho ho ho.
We, the straight path, lead the crooked to right,
We, the straight path, lead the crooked to right,
We are the heart, we turn devils to light,
Ikka Meka Dussa, Ikka Meka Dussa, Ikka Meka Dussa, Sa Sa.
We give tongue to stone, give tongue to stone, ho ho ho.
Some whispers reside within us, a universe they lack,
We shall conquer this world, conquer this world, ho ho ho.
This wave, this tempest of joy, when fire it breathes,
cannot be quenched by any sea.
This wave, this tempest of joy, when fire it breathes,
cannot be quenched by any sea.
The storm of youth, when it starts to move,
cannot be stopped by anything.
Ikka Meka Dussa, Ikka Meka Dussa, Ikka Meka Dussa, Sa Sa.
Where is this storm, where is this storm, oh ho ho ho.
Some whispers reside within us, a universe they lack,
We shall conquer this world, conquer this world, ho ho ho.
In the fists of our hands, two worlds we embrace,
We are the youth, we are the youth, ho ho ho ho.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.