Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kuch Sochun Ha Socho, Kuch Bolu Ha Bolo - कुछ सोचु हाँ सोचो, कुछ बोलूँ हाँ बोलो
kuch sochu ha socho
kuch sochu ha socho, kuch bolu ha bolo
are kabhi na hui jo bat bat wo ho jane de
meri ja ho jane de, chedo na o chhodo na
dil ki dil me hi rahne do
kuch sochu ha socho
kuch sochu ha socho, kuch bolu ha bolo
are kabhi na hui jo bat bat wo ho jane de
meri ja ho jane de, chedo na o chhodo na
dil ki dil me hi rahne do
kuch sochu ha socho
dekho na is tarah se mujhe muskurake
bahak jau na aaj masti me aake
bahkenge masti me mastane hai
jane ja hum tere diwane hai
chedo na o chhodo na
dil ki dil me hi rahne do
aa gaye jalte jalte aji hum kaha
dhadkane jane kyu ho rahi hai jawa
hale dil kah dalo sarmao na
he pyar hai ye pyar se yu ghabrao na
chedo na o chhodo na
dil ki dil me hi rahne do
kuch sochu ha socho
kuch sochu ha socho kuch bolu ha bolo
are kabhi na hui jo bat bat wo ho jane de
meri ja ho jane de, chedo na o chhodo na
dil ki dil me hi rahne do
kuch sochu ha socho
Poetic Translation - Lyrics of Kuch Sochun Ha Socho, Kuch Bolu Ha Bolo
A thought unfurls, a thought I keep,
A word escapes, a whispered leap.
Let silences now softly break,
The unspoken vows our souls awake.
My life, allow it, let it be,
Don't prod, don't press, set spirit free.
Let the heart's deep secrets sleep,
A thought unfurls, a thought I keep.
Gaze at me not with such a smile,
Lest I lose footing, for a while.
In rapture's dance, we'll lose control,
Lost in love, embracing the soul.
Don't prod, don't press, set spirit free.
Let the heart's deep secrets be.
A thought unfurls, a thought I keep.
We've wandered far, where blazes gleam,
Why does my pulse quicken, it would seem?
Speak now your heart, no more to hide,
This is true love, now cast aside
All fear, and doubt, it cannot be.
Don't prod, don't press, set spirit free.
Let the heart's deep secrets be.
A thought unfurls, a thought I keep.
A thought unfurls, a thought I keep,
A word escapes, a whispered leap.
Let silences now softly break,
The unspoken vows our souls awake.
My life, allow it, let it be,
Don't prod, don't press, set spirit free.
Let the heart's deep secrets sleep,
A thought unfurls, a thought I keep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.