Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kuaa Maa Dub Jaau, Hariyal Jawani Mori - कुआ मा डूब जाऊँ, हरियल जवानी मोरी
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
pyasi machhaliya ka dil chala jayre
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
pyasi machhaliya ka dil chala jaye re
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kaise sambhalu mai yeh baali umariya
kaise sambhalu mai yeh baali umariya
dar ke main= ghar ki kewadiya
jaau jaha bhi ghure sab ki najariya
jaau jaha bhi ghure sab ki najariya
mohe bachane aaja more sawariya
mohe bachane aaja more sawariya
pyasi machhaliya ka dil chala jaye re
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
mohe pata hai jo tu mohse chhupaye
mohe pata hai jo tu mohse chhupaye
sautan se tu chhupake milane ko jaye
mora akele mai jiya ghabraye
mora akele mai jiya ghabraye
jalpano pe rahem nahi aaye re
jalpano pe rahem nahi aaye re
pyasi machhaliya ka dil chala jaye re
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
hariyal jawani mori sukhi sukhi jaaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
saiya anadi mohe paani naa pilaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
jeth mahina haay garmi badhaye re
pyasi machhaliya ka dil chala jaye re
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
kuaa maa dub jaungi, kuaa maa dub jaungi
Poetic Translation - Lyrics of Kuaa Maa Dub Jaau, Hariyal Jawani Mori
My green youth, it withers, withers away,
My green youth, it withers, withers away.
My beloved, unskilled, won't quench my thirst,
My beloved, unskilled, won't quench my thirst.
The month of Jeth, oh, the heat it does increase,
The month of Jeth, oh, the heat it does increase.
The thirsty fish, its heart begins to cease,
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
My green youth, it withers, withers away,
My green youth, it withers, withers away.
My beloved, unskilled, won't quench my thirst,
My beloved, unskilled, won't quench my thirst.
The month of Jeth, oh, the heat it does increase,
The month of Jeth, oh, the heat it does increase.
The thirsty fish, its heart begins to cease,
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
How shall I guard this tender age of mine?
How shall I guard this tender age of mine?
Fearful, I won't open my door's confine.
Wherever I go, all eyes on me align,
Wherever I go, all eyes on me align.
Come, my dark one, save me, my lifeline,
Come, my dark one, save me, my lifeline.
The thirsty fish, its heart begins to cease,
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
I know what you hide from my gaze,
I know what you hide from my gaze.
To a rival, you go in secret ways,
My heart in solitude, it often sways,
My heart in solitude, it often sways.
The cruel one, on me, no mercy displays,
The cruel one, on me, no mercy displays.
The thirsty fish, its heart begins to cease,
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
My green youth, it withers, withers away,
My green youth, it withers, withers away.
My beloved, unskilled, won't quench my thirst,
My beloved, unskilled, won't quench my thirst.
The month of Jeth, oh, the heat it does increase,
The month of Jeth, oh, the heat it does increase.
The thirsty fish, its heart begins to cease,
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
In the well I will drown, in the well I will drown.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.