Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohabbat Ke Khuda Hum Hai - मोहब्बत के खुदा हम हैं
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
hame tum kya samajhte ho
hame tum kya samajhte ho, mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda khuda
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
hame tum kya samajhte ho
hame tum kya samajhte ho, mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda hum hai
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
phulo ki taazgi tu hai, kaliyo ki naazgi tu hai
ab teri zindgi main hai, aur meri zindgi tu hai
mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda hum hai
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
aankho se pyar chalka ke ho dekha jo tune sharma ke
pahlu me tere aa baithe hum do jahan thukra ke
mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda hum hai
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
hotho ke jaam apne hai, ye subaho sham apne hai
kya phul aur kya taare ye sab gulam apne hai
mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda hum hai
koi pyar hame bhi karta hai, hum par bhi koi marta hai
hame tum kya samajhte ho
hame tum kya samajhte ho, mohabbat ke khuda hum hai
khuda hum hai, khuda khuda khuda khuda
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Ke Khuda Hum Hai
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
What do you take me to be?
What do you take me to be,
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God.
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
What do you take me to be?
What do you take me to be,
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God am I.
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
The bloom's fresh grace, it is you,
The bud's soft blush, it is true.
Now your life is in me,
And my life, it is you.
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God am I.
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
With eyes that spill of love's sweet tide,
When you glance, shy, deep inside,
Beside you now, I reside,
Rejecting all else, with you I abide.
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God am I.
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
My lips hold the chalice, my own,
These dawns and dusks, they are shown
The flowers, the stars, all known,
As slaves to my heart, my throne.
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God am I.
Does love find purchase in my heart,
Does a soul yearn and then depart?
What do you take me to be?
What do you take me to be,
For I am the god of all love's decree,
God am I, God, God, God.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mohabbat Ke Khuda Hum Hai"
Muhammad Aamir on Thursday, April 16, 2009 One of the evergreen song... Lovely one... Thanks a lot dear
legendrafi on Wednesday, April 15, 2009 Love this track, thank you sooooo much for uploading m8.
Subhash Sareen on Friday, April 10, 2009 Nice fast track song...thanks for sharing
Rafisaabsfan on Monday, April 13, 2009 jus lov this!!!
thnks bhai!