Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Koi Na Koi Chaahiye Pyar Karnewala - कोई ना कोई चाहिये, प्यार करनेवाला
koi na koi chahiye, pyar karne wala
koi na koi chahiye, pyar karne wala
koi na koi chahiye, hum pe marne wala
dil-o-jaan lutayenge hum to usi par
saath me bitayenge sham-o-saher
sham-o-saher mere yaara
koi na koi chahiye, pyar karne wala
pyar karne wala, pyar karne wala
koi na koi chahiye, hum pe marne wala
hum pe marne wala, hum pe marne wala
us chaand ke tukde ko, seene se laga lunga
us reshmi mukhde ko, aankho me chhupa lunga
us chaand ke tukde ko, seene se laga lunga
us reshmi mukhde ko, aankho me chhupa lunga
deewana mujhsa na milega usko
is zami se leke saare aasma tak
koi na koi chahiye, pyar karne wala
koi na koi chahiye, hum pe marne wala
hum pe marne wala, hum pe marne wala
na meri koi manzil, na mera hai thikana
maine to yaaro sikha, kaanto se dil lagana
na meri koi manzil, na mera hai thikana
maine to yaaro sikha, kaanto se dil lagana
ulfat ka main deewana hu, duniya se main begana
baaho me aasma hai, kadmo me hai zamana
koi na koi chahiye, pyar karne wala
koi na koi chahiye, hum pe marne wala
dil-o-jaan lutayenge, hum to usi par
saath me bitayenge sham-o-saher
sham-o-saher mere yaara
koi na koi chahiye, pyar karne wala
koi na koi chahiye, hum pe marne wala
hum pe marne wala
Poetic Translation - Lyrics of Koi Na Koi Chaahiye Pyar Karnewala
Someone is needed, to give love's art,
Someone is needed, to play love's part.
Someone is needed, to break for my heart,
My soul and life, I'll give to that start,
With them I'll spend, each evening and dawn,
Each evening and dawn, my beloved one.
Someone is needed, to give love's art,
To love always, to love always,
Someone is needed, to break for my heart,
To break for my heart, to break always.
That moonlit fragment, I'll hold to my breast,
That silken face, in my eyes I'll invest.
That moonlit fragment, I'll hold to my breast,
That silken face, in my eyes I'll invest.
A madman like me, they'll never see,
From this earth below, to all the sky's decree.
Someone is needed, to give love's art,
Someone is needed, to break for my heart,
To break for my heart, to break always.
No destination, no place I can call home,
From thorns I've learned, how my heart's to roam.
No destination, no place I can call home,
From thorns I've learned, how my heart's to roam.
A lover of love, from the world I'm alone,
The heavens in arms, the world at my throne.
Someone is needed, to give love's art,
Someone is needed, to break for my heart,
My soul and life, I'll give to that start,
With them I'll spend, each evening and dawn,
Each evening and dawn, my beloved one.
Someone is needed, to give love's art,
Someone is needed, to break for my heart,
To break for my heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.