|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Koi Maane Ya Na Mane - कोई माने या ना माने o hamne sune hain
o hamne sune hain logo se yaaro
aise kayi afsane
o hamne sune hain logo se yaaro
aise kayi afsane
aise kayi afsane
ek hi teer se julmi jamana
ek hi teer se julmi jamana
karta hain do nishane
maane koi chahe na maane
jaane koi chahe na jaane
maane koi chahe na maane
o hamko pata hain
o hamko pata hain, duniya ke yaro
dastur hain ye purane, dastur hain ye purane
apane bhi kabhi milte hain
apane bhi kabhi milte hain
jaise ho begane
maane koi chahe na maane
jaane koi chahe na jaane
maane koi chahe na maane
o hamne dekhe hain
hamne dekhe hain mehfil me yaaro
aise bhi kuchh mastane mastane
aise bhi kuchh mastane
jinke hontho tak aate aate
jinke hontho tak aate aate
tut gaye paimane
maane koi chahe na maane
jaane koi chahe na jaane
maane koi chahe na maane
o hamne hain dekhe
o hamne hain dekhe aise bhi yaaro
yaaro ke yarane, yaaro ek yarane
shama tak na pahunchi khabar bhi
shama tak na pahunchi khabar bhi
jal gaye parwane
maane koi chahe na maane
jaane koi chahe na jaane
maane koi chahe na maane
jaane koi chahe na jaane
maane koi chahe na maane

|
Poetic Translation - Lyrics of Koi Maane Ya Na Mane |
|
We have heard,
we have heard from the mouths of men, O friends,
so many tales,
we have heard from the mouths of men, O friends,
so many tales,
so many tales.
One arrow from a cruel time,
one arrow from a cruel time,
finds two hearts to stain.
Believe it or not,
know it or not,
believe it or not.
We know,
we know, O friends of the world,
this is an ancient custom, this is an ancient custom.
Sometimes we meet our own,
sometimes we meet our own,
as if they were strangers.
Believe it or not,
know it or not,
believe it or not.
We have seen,
we have seen in the gatherings, O friends,
such intoxicated souls, intoxicated souls,
such intoxicated souls,
whose words, reaching their lips,
whose words, reaching their lips,
shattered the measures.
Believe it or not,
know it or not,
believe it or not.
We have seen,
we have seen, O friends, even this,
the friendship of friends, the friendship of friends.
The flame never knew,
the flame never knew,
that moths were to be burned.
Believe it or not,
know it or not,
believe it or not.
Know it or not,
believe it or not.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ishq Par Zor Nahin |
| Film cast: | Dharmendra, Sadhana, Biswajeet, Jagdeep, Nadira, Abhi Bhattacharya, Jagdish Raaj, Leela Mishra, Kamini Kaushal, Madhumati | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Ramesh Saigal | | Film Producer: | Suresh Saigal | | External Links: | Ishq Par Zor Nahin at IMDB Ishq Par Zor Nahin at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Ishq Par Zor Nahin at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|