|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=RafGWA8aVbc |
|
Lyrics of Koi Kisi Se Dil Na Lagana - कोई किसी से दिल ना लगानाho koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana
ho koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana
pachhe pade na pachhtana
dekho dekho bura hain jamana
koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana
apni garaj ke saiya diwane
meri arj pe sau sau bahane
preet ki duniya kadar na jane
preet ki duniya kadar na jane
preet me dhokha na khana
dekho dekho bura hain jamana
preet me dhokha na khana
dekho dekho bura hain jamana
koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana
hamne nain mila ke ye phal paya
chain ganwaya
dil ka lagana hamko ras na aaya
raas na aya
jisko bhi hmne apna banaya
jisko bhi hmne apna banaya
ho gaya wo begana
dekho dekho bura hain jamana
ho gaya wo begana
dekho dekho bura hain jamana
koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana
pachhe pade na pachhtana
dekho dekho bura hain jamana
koi kisi se, dil na lagana
dekho dekho bura hain jamana

|
Poetic Translation - Lyrics of Koi Kisi Se Dil Na Lagana |
|
Bind not your heart to any soul,
Behold, the world's a treacherous shoal.
Bind not your heart to any face,
Behold, time's cruel and fickle embrace.
Lest sorrow's shadow takes its hold,
Behold, the world is bitter cold.
No heart should cling, no spirit yearn,
Behold, the lessons we must learn.
For self-interest, lovers feign,
A thousand excuses for their pain.
Love's true worth, they'll never see,
Love's true worth, they'll never be.
In love, the trap, the cruelest art,
Behold, the world that tears apart.
In love, the trap, the cruelest sting,
Behold, the world that takes wing.
No heart should cling, no spirit yearn,
Behold, the lessons we must learn.
With eyes entwined, the bitter yield,
My peace of mind, forever sealed.
To love and trust, a poisoned dart,
A wound that tears apart the heart.
The ones we cherished, turned to dust,
The ones we cherished, turned to rust,
Now strangers roam, where love had stayed,
Behold, the world, where hearts are swayed.
Now strangers roam, where love had stayed,
Behold, the world, where love has swayed.
No heart should cling, no spirit yearn,
Behold, the lessons we must learn.
Lest sorrow's shadow takes its hold,
Behold, the world is bitter cold.
No heart should cling, no spirit yearn,
Behold, the lessons we must learn.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Nishana |
| Film cast: | Ashok Kumar, Madhubala, Shyama, Geeta Bali, Yaqub, K N Singh, Misra, S M Abbas, Mukri, Balam, Cuckoo, Kanhaiya Lal, Durga Khote, Shanti Modak, Nawab | | Singer: | Shamshad Begum, Geeta Dutt, Rajkumari | | Lyricist: | Nakshab Jarchvi | | Music Director: | Khurshid Anwar | | Film Director: | Wajahat Mirza | | External Links: | Nishana at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|