Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Koi Kis Tarah Raaz-E-Ulfat Chhupaye - कोई किस तरह राज-ए-उल्फत छुपाये
koi kis tarah raze ulfat chupaye
koi kis tarah raze ulfat chupaye
koi kis tarah raze ulfat chupaye
koi kis tarah raze ulfat chupaye
koi kis tarah
nigahe mili ha nigahe mili
nigahe mili or kadam dagmagaye
nigahe mili or kadam dagmagaye
koi kis tarah raje ulfat chupaye
koi kis tarah
wo is tarah mere
wo is tarah mere barabar se gujre
wo is tarah mere barabar se gujre
barabar se gujre barabar se gujre
khata ye sambhale
adaye sambhale nigahe jhukaye
adaye sambhale nigahe jhukaye
adaye sambhale nigahe jhukaye
adaye sambhale
nigahe mili ha nigahe mili
nigahe mili or kadam dagmagaye
nigahe mili or kadam dagmagaye
koi kis tarah raje ulfat chupaye
koi kis tarah
na fir bhi chupa aankho se mohabbat
darde mohabbt darde mohabbat
bahut ashk roke
bahut ashk roke bahut muskuraye
bahut ashk roke bahut muskuraye
bahut ashk roke bahut muskuraye
bahut ashk roke
nigahe mili ha nigahe mili
nigahe mili or kadam dagmagaye
nigahe mili or kadam dagmagaye
koi kis tarah raje ulfat chupaye
koi kis tarah
Poetic Translation - Lyrics of Koi Kis Tarah Raaz-E-Ulfat Chhupaye
How does one conceal the soul's fire?
How does one hide love's burning pyre?
How does one conceal the soul's fire?
How does one hide love's burning pyre?
How does one...
Eyes met, ah, eyes met,
And the feet stumbled, the heart sighed.
Eyes met, and the feet stumbled, the heart sighed.
How does one conceal the soul's fire?
How does one...
They passed me,
They passed me so close, a whisper of grace,
So close, so close, so near,
Guilt in their gaze,
As they held their charm, lowered their eyes.
As they held their charm, lowered their eyes.
As they held their charm, lowered their eyes.
As they held their charm...
Eyes met, ah, eyes met,
And the feet stumbled, the heart sighed.
Eyes met, and the feet stumbled, the heart sighed.
How does one conceal the soul's fire?
How does one...
Yet love still shone in the eyes, unbidden,
The pain of love, the pain of love, revealed.
With tears held back,
With tears held back, yet smiled so wide,
With tears held back, yet smiled so wide,
With tears held back, yet smiled so wide,
With tears held back...
Eyes met, ah, eyes met,
And the feet stumbled, the heart sighed.
Eyes met, and the feet stumbled, the heart sighed.
How does one conceal the soul's fire?
How does one...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.