Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Saira Banu - saira_banu_014.jpg
Saira Banu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.33 - 3 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=73whgLKwYFE

https://www.youtube.com/watch?v=HOIHQB7UKuY

https://www.youtube.com/watch?v=vNThqwbYlhU

https://www.youtube.com/watch?v=l3t9Suksvn0


Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Koi Chaudhvi Raat Ka Chand Bankar - कोई चौदवी रात का चाँद बनकर

koi chaudvi rat ka chand bankar
tumhare tassbur me aaya to hoga
koi chaudvi rat ka chand bankar
tumhare tassbur me aaya to hoga
kisi si to ki hogi tumne mohabbat
kisi ko gale se lagaya to hoga

tumhare khyalo ki angnaaiyo me
meri yaad ke phul mahke to honge
tumhare khyalo ki angnaaiyo me
meri yaad ke phul mahke to honge
kabhi apni aankho ke kajal me tumne
mera naam likh kar mitaya to hoga
kabhi apni aankho ke kajal me tumne
mera naam likh kar mitaya to hoga

labo se mohabbat ka jadu jaga ke
bhari baz me sabse nazre bachake
labo se mohabbat ka jadu jaga ke
bhari baz me sabse nazre bachake
nigaho ki raho se dil me sama ke
kisi ne tumhe bhi churaya to hoga
nigaho ki raho se dil me sama ke
kisi ne tumhe bhi chraya to hoga

kabhi aaine se nigahe milakar
jo li hogi bharpur angdai tumne
kabhi aaine se nigahe milakar
jo li hogi bharpur angdai tumne
to ghabrake khud teri angdaiyo ne
tere husn ko gud gudaya to hoga
to ghabrake khud teri angdaiyo ne
tere husn ko gud gudaya to hoga

nigaho me shame tamanna jala ke
taki hongi tumne bhi rahe kisi ki
nigaho me shame tamanna jala ke
taki hongi tumne bhi rahe kisi ki
kisi ne to wada kiya hoga tumse
kisi ne tumhe bhi rulaya to hoga
kisi ne to wada kiya hoga tumse
kisi ne tumhe bhi rulaya to hoga
koi chaudvi rat ka chand bankar
tumhare tassbur me aaya to hoga
kisi si to ki hogi tumne mohabbat
kisi ko gale se lagaya to hoga


lyrics of song Koi Chaudhvi Raat Ka Chand Bankar

Poetic Translation - Lyrics of Koi Chaudhvi Raat Ka Chand Bankar
A moon of the fourteenth night, did it not,
enter your dreams, a celestial thought?
A moon of the fourteenth night, did it not,
enter your dreams, a celestial thought?
With someone, surely, love was cast,
someone embraced, holding fast.

Within the courtyards of your mind,
did my memory's flowers unwind?
Within the courtyards of your mind,
did my memory's flowers unwind?
From your eyes' kohl, a name you'd trace,
then wiped away, from that place.
From your eyes' kohl, a name you'd trace,
then wiped away, from that place.

From lips, love's magic you did draw,
in crowds, unseen, defying law.
From lips, love's magic you did draw,
in crowds, unseen, defying law.
Through glances, to the heart's deep core,
someone, surely, stole you more.
Through glances, to the heart's deep core,
someone, surely, stole you more.

Before a mirror, did you not see,
and stretch, a languid, joyful decree?
Before a mirror, did you not see,
and stretch, a languid, joyful decree?
Your own sighs, then, did start to tease,
your beauty, with a gentle appease.
Your own sighs, then, did start to tease,
your beauty, with a gentle appease.

With longing's candle in your gaze,
did you not watch, through blurring haze?
With longing's candle in your gaze,
did you not watch, through blurring haze?
A promise made, by someone's art,
someone, surely, broke your heart.
A promise made, by someone's art,
someone, surely, broke your heart.
A moon of the fourteenth night, did it not,
enter your dreams, a celestial thought?
With someone, surely, love was cast,
someone embraced, holding fast.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Jagjit Singh
Lyricist: Jagjit Singh

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Prem Geet (1981)
Prem Geet (1981)
Kanyadan (1969)
Kanyadan (1969)
Shikari (1963)
Shikari (1963)
Ujala (1959)
Ujala (1959)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy