Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Koi Bhala Kahe Chahe - कोई भला कहे चाहें
koi bhala kahe chahe koi bura mane
man jo kahe vo hi kare hum to vo divane
hum to vo divane koi bhala kahe chahe
koi bura mane man jo kahe vo hi kare
hum to vo divane hum to vo divane
hum chale to aise jharna koi jaise
parvto ko tod fod chal pade chal pade
bad me bahare ret me mila de
rah me agar kahi koi ade koi ade
roke nahi ruke kabhi koi badha ni jaane
man jo kahe vo hi kare hum to vo divane
hum to vo divane koi bhala kahe chahe
koi bura mane man jo kahe vo hi kare
hum to vo divane hum to vo divane
lakh tum pukaro hath pav maro
jaal se nikal ke kon fir fase
baat hai purani sab ki jani mani
chuk jo gaya usi pe jag hase jag hase
jao ji bichhao jake kahi or dane
man jo kahe vo hi kare hum to vo divane
hum to vo divane koi bhala kahe chahe
koi bura mane man jo kahe vo hi kare
hum to vo divane hum to vo divane
hum to hai vo badal jo sada hi chanchal
futte magar nahi disha kabhi disha kabhi
gher gher aate surya ko chhipate
ya sajate chandani nisha kabhi nisha kabhi
indar dhanush rajche kabhi kalah lage dhane
man jo kahe vo hi kare hum to vo divane
hum to vo divane koi bhala kahe chahe
koi bura mane man jo kahe vo hi kare
hum to vo divane hum to vo divane
Poetic Translation - Lyrics of Koi Bhala Kahe Chahe
Let them praise or let them scorn,
The heart's decree, that's all we're sworn.
We are the mad ones, let them praise,
Or let them scorn in their ways.
The heart's decree, we will pursue,
We are the mad ones, me and you.
We stride forth like a waterfall's might,
Breaking mountains in our flight.
In floods of spring, we'll blend the sand,
If any block us, in this land.
We never stop, no hindrance known,
The heart's decree, that's all we've sown.
We are the mad ones, let them praise,
Or let them scorn in their ways.
The heart's decree, we will pursue,
We are the mad ones, me and you.
Though you may call, and struggle hard,
Who'd leave the net to be ensnared?
An age-old tale, known by all,
The world will laugh at one who'd fall.
Go, sow your seeds in another space,
The heart's decree, we will embrace.
We are the mad ones, let them praise,
Or let them scorn in their ways.
The heart's decree, we will pursue,
We are the mad ones, me and you.
We are the clouds, forever free,
But never breaking, wild and glee.
We hide the sun, then let it gleam,
Or paint the night with silver dream.
We'll weave a rainbow, then its hues will fade,
The heart's decree, our choice is made.
We are the mad ones, let them praise,
Or let them scorn in their ways.
The heart's decree, we will pursue,
We are the mad ones, me and you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.