Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Koi Aaye - कोई आये
koi aaye yun samaye,
keh jaye dil ki sau baate
pal me mehke, pal me behke,
haule se ye pal kyu tham sa jaye
in aankho me sapne badalne lage hai,
badalne laga yeh sama
ye dil bhi kyu arman jagane
laga hai bhula ke ye sara jahan
paas aaye gungunaye, kar
jaye dil kayi vaade
pal me mehke, pal me behke,
haule se ye pal kyu tham sa jaye
jaanu mai na jaanu behka
behka lage kyun yeh mausam
maanu ya na maanu yeh jo
kehta harpal yunhi has ke madham
ab hone laga hai yeh dil toh diwana,
labo pe khili hai hasi
ab hone laga hai yeh pal bhi naya sa,
kyu lagti hai duniya nayi
koi aaye yun samaye,
keh jaaye dil ki sau baate
pal me mehke, pal me behke,
haule se ye pal kyu tham sa jaye
harpal lagta hai kyun aisi
dhun koi sunti hi jaau
jaane anjaane me ab toh
nagme woh saare mai sang sang gaau
in lamho me kho ke yun jeene
laga hu ke mil hi gaye do jahan
in raaho se aise guzarne laga
hu ke dhudu mai tere nishan
koi aaye yun samaye,
keh jaye dil ki sau baate
pal me mehke, pal me behke,
haule se ye pal kyu tham sa jaye
koi aaye yun samaye,
pal me mehke, pal me behke
Poetic Translation - Lyrics of Koi Aaye
A presence arrives, a merging of souls,
Whispers of the heart, its stories unfolds.
One moment fragrant, the next adrift,
Why does this fleeting moment softly drift?
Dreams begin to bloom in these eyes,
The world transforms, beneath altered skies.
My heart awakens, a longing unfurls,
Forgetting all else, in a world of twirls.
A presence draws near, softly it sings,
Promises whispered, on hopeful wings.
One moment fragrant, the next adrift,
Why does this fleeting moment softly drift?
I understand not, yet the season seems skewed,
Whether I believe or not, it speaks, imbued
With gentle laughter, a tender grace,
My heart now a captive, in this enchanted space.
On my lips a smile, a blossoming art,
This moment feels novel, a brand new start,
The world feels reborn, vibrant and bright,
A presence arrives, in the fading light.
Whispers of the heart, its stories unfolds.
One moment fragrant, the next adrift,
Why does this fleeting moment softly drift?
Each moment whispers a melody sweet,
I long to listen, my rhythm to meet.
Unknowing, I sing along, a duet begun,
Lost in these moments, two worlds become one.
On these pathways, I now softly tread,
Seeking your traces, the words you've said.
A presence arrives, a merging of souls,
Whispers of the heart, its stories unfolds.
One moment fragrant, the next adrift,
Why does this fleeting moment softly drift?
A presence arrives, a merging of souls,
One moment fragrant, the next adrift.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.