Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kiya Hai Pyar Jisse Hamne - किया है प्यार जिससे हमने जिंदगी की तरह
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
wo asiyan bhi mila humse ajnawee ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
kise khabar thi padegi kuch or tariki
kise khabar thi padegi kuch or tariki
chhupega wo kisi badli mein chandni ki tarah
wo asiyan bhi mila humse ajnawee ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
bada ke pyas meri usne hath chhod diya
bada ke pyas meri usne hath chhod diya
wo kal raha tha murrwat dillagi ki tarah
wo asiyan bhi mila humse ajnawee ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
sitam to ye hai ki wo bhi na ban saka aapna
sitam to ye hai ki wo bhi na ban saka aapna
kubul humne kiye jiske gum khushi ki tarah
wo asiyan bhi mila humse ajnawee ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
kabhi na socha tha humne katil uske liye
kabhi na socha tha humne katil uske liye
karega hum pe sitam wo bhi har kisi ki tarah
wo asiyan bhi mila humse ajnawee ki tarah
kiya hai pyar jisse humne zindgi ki tarah
humne zindgi ki tarah humne zindgi ki tarah
Poetic Translation - Lyrics of Kiya Hai Pyar Jisse Hamne
Loved, as if life itself was the prize,
Loved, as if life itself was the prize,
Yet the haven met us, veiled, in stranger's guise.
Loved, as if life itself was the prize.
Who knew the shadows would deepen and creep,
Who knew the shadows would deepen and creep,
And the moon of her light, in a cloud, would sleep?
Yet the haven met us, veiled, in stranger's guise.
Loved, as if life itself was the prize.
She quenched the thirst, then left my hand to fall,
She quenched the thirst, then left my hand to fall,
That day, a kindness, a jest, to enthrall.
Yet the haven met us, veiled, in stranger's guise.
Loved, as if life itself was the prize.
The cruelest blow, she could not be my own,
The cruelest blow, she could not be my own,
Whose sorrow I bore, as joy was sown.
Yet the haven met us, veiled, in stranger's guise.
Loved, as if life itself was the prize.
Never did I dream, a killer to be,
Never did I dream, a killer to be,
That she would torment, as others decree.
Yet the haven met us, veiled, in stranger's guise.
Loved, as if life itself was the prize,
As if life, as if life.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kiya Hai Pyar Jisse Hamne"
Deepak Kanar on Tuesday, February 24, 2015 This was really fantastic ghazal which they sang in between 1977 or 1978.
beautifully sang , I still like it. Very touching ghazal. Great
raees rana on Thursday, October 16, 2014 beautiful ghazal by Qateel shifai Marhoom and very well sung by Jagjit and
Chitra, reminds me of very beautiful times
Mallika Jain on Saturday, April 26, 2014 sitam to ye hai ki wo bhi na ban saka apna,
kubul hamne kiye jiske gam khushi ki tarah..nice,
Talat Bhatti on Thursday, June 18, 2015 Kiya hai pyar jise humne zindagi ki tarah
Someone whom I loved very much, like my own life
Vo aashanaa bhii milaa hamase ajanabii kii tarah
That acquaintance too met me like a stranger
Kise khabar thi baRegi kuchh aur tariki
He who knew the darkness will grow
Chhupega vo kisi badali mein chaandani ki tarah
He too will hide in a cloud like the moonlight
BaRaa ke pyaas meri uss ne haath chhoR diya
As my thirst grew, my hand was abandoned
Vo kar raha tha muravat bhi dillagi ki tarah
That politeness gives the false notion of love
Kabhi na socha tha hamne "Qateel" us ke liye
Never did I think to thank 'Qateel' for him
Karega ham pe sitam vo bhi har kisi ki tarah
He too will torment me like everyone else
Sitam To Ye Hai Ke Vo Bhi Na Ban Saka Apana
It is a grief that he too could not be mine
Kubuul Hamne Kiye Jis Ke Gam Khushi Ke Tarah
And I accepted that agony like pleasure
guide pawan on Sunday, March 16, 2014 तू क्या समझा , तुझसे बिछड़कर बिखरुंगा
एक ये मैं हूँ मुझको संभलना आता है
जिस घर में बस एक कमाने वाला हो
मर जाए तो, घर का घर मर जाता है..
गाइड पवन.