Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kitna Achha Hota - कितना अच्छा होता
kitna achha hota jo mai piyano hoti
kitna achha hota jo mai piyano hoti
tum suro ko chedte mai lahrati gati
tum suro ko chedte mai lahrati gati
sajna sajna sajna sajna
chudiya kangana bindiya lekar aana
mang me sindur bhar ke mujhko tum le jana
shahnai baind baja sath me braati
ghodi chadhke dhol bajake mere ghar me aana
kitna achha hota tum dylha banke aate
kitna achha hota tum dylha banke aate
mai doli me baithkar dulhan bankar jati
mai doli me baithkar dulhan bankar jati
ek do teen char saat phere leke
baithungi mai saj dhaj ke teri dulhan banke
hum dono pyar ki puri karenge rasme
sharmaungi ghughat me tere dil se lag ke
ghadi mailan ki jana kitni suhani hoti
ghadi mailan ki jana kitni suhani hoti
pyar ka matlab mai samjh ke tumko bhi samjhati
pyar ka matlab mai samjh ke tumko bhi samjhati
sajna sajna sajna sajna
kitna achha hota jo mai piyano hoti
kitna achha hota jo mai piyano hoti
tum suro ko chedte mai lahrati gati
tum suro ko chedte mai lahrati gati
Poetic Translation - Lyrics of Kitna Achha Hota
If only I were a piano,
if only I were a piano,
and you, with fingers, would awaken chords,
while I, in song, would endlessly unfurl.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
Come bearing bangles, and a bindi's light,
paint the crimson river in my parting hair,
with shehnai and drums, a band of revelry,
atop a steed, with joyous beat, arrive.
If only you, a groom, would grace my door,
if only you, a groom, would grace my door,
within a palanquin, a bride I'd be,
within a palanquin, a bride I'd be.
With seven vows, a sacred, binding tie,
adorned, I'd sit, your bride for all of time,
together we'd fulfill love's ancient rites,
in veiled blush, to your heart's core I'd cling.
The hour of union, how sweet it would be,
the hour of union, how sweet it would be,
love's true meaning, I would understand,
love's true meaning, I would understand.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
If only I were a piano,
if only I were a piano,
and you, with fingers, would awaken chords,
while I, in song, would endlessly unfurl.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.