Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kitna Sukun Kitna Aaram Hai - कितना सुकून कितना आराम है
kitna sukun kitna aaraam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
paas main tum ho aur hatho main jaam hai
shaayad meri zindagi ki hassin shaam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
paas main tum ho aur hatho main jaam hai
shaayad meri zindagi ki hassin shaam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
keh raha hai yeh dil bekudi me sanam
aur kyaa chaheie zindagi mein sanam
keh raha hai yeh dil bekudi me sanam
aur kyaa chaheie zindagi mein sanam
aashqi ka nasha aise jata nahi
tumko dekhe bina chain aata nahi
kasie zinda rahu
in hoton pe sirf tumhara naam hai
paas main tum ho aur hatho main jaam hai
shaayad meri zindagi ki hassin shaam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
dilruba hai kiya meine ye feasla
ab toh jina nahi hai tumare siva
dilruba hai kiya meine ye feasla
ab toh jina nahi hai tumare siva
toda pagal hun me toda diwana hun
bas tumara hun me sab se bighana hun
aur kia me kahu
ishq tera meri chahat ka enam hai
paas main tum ho aur hatho main jaam hai
shaayad meri zindagi ki hassin shaam hai
kitna sukun kitna aaraam hai
paas main tum ho aur hatho main jaam hai
shaayad meri zindagi ki hassin shaam hai
Poetic Translation - Lyrics of Kitna Sukun Kitna Aaram Hai
A peace descends, a solace deep,
A quiet joy where secrets sleep.
You near, a chalice in my hand,
Perhaps my life's most golden strand.
A peace descends, a solace deep.
My heart, in rapture, softly sighs,
"What more could life bestow, my prize?"
My heart, in rapture, softly sighs,
"What more could life bestow, my prize?"
Love's heady wine, it will not fade,
Without your face, I'm unafraid.
How can I breathe,
When on my lips, your name is claimed?
You near, a chalice in my hand,
Perhaps my life's most golden strand.
A peace descends, a solace deep.
Beloved, I have made my vow,
To live for none but only thou.
Beloved, I have made my vow,
To live for none but only thou.
A little mad, a touch insane,
Yours only, free from every chain.
What words remain?
Your love, the prize, my soul's acclaim.
You near, a chalice in my hand,
Perhaps my life's most golden strand.
A peace descends, a solace deep.
You near, a chalice in my hand,
Perhaps my life's most golden strand.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.