Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kitna Haseen Hai Shabaab - कितना हसीन है शबाब
kitna hasin hai shabab
kitna hasin hai shabab dekhoge tab janoge
kaha kaha khilte hai gulab
kaha kaha khilte hai gulab chuoge tab janoge
kitna hasin hai shabab dekhoge tab janoge
kaha kaha khilte hai gulab chuoge tab janoge
kaisi diwani hu mai kaun pehchane
jisne didar kiya bas vahi jane
chadta khumar hu mai jalta angar hu mai
bachna mushkil hai dekho aisi talwar hu mai
haar kise kehte hai janab kheloge tab janoge
kitna hasin hai sabab dekhoge tab janoge
kaha kaha khilte hai gulab chuoge tab janoge
diwane tu kya jane kya hai mohabbat
marne wale se pucho jine ka matlab
apni mai aan de du pal me iman de du
dil ka mai sauda karke aashiq pe jaan de du
aankho me hoti hai sarab piyoge tab janoge
kitna hasin hai sabab dekhoge tab janoge
kaha kaha khilte hai gulab chuoge tab janoge
Poetic Translation - Lyrics of Kitna Haseen Hai Shabaab
How fair the bloom,
How fair the bloom, you'll know by gazing long,
Where roses rise,
Where roses rise, you'll know by touch alone.
How fair the bloom, you'll know by gazing long,
Where roses rise, you'll know by touch alone.
A madwoman, I am, who can truly know?
The one who sees, the truth will only show.
I am the wine, the fire's burning kiss,
A blade you cannot flee, to your own abyss.
What loss truly means, you'll know by playing the game,
How fair the bloom, you'll know by gazing long,
Where roses rise, you'll know by touch alone.
Fool, what do you know of love's true art?
Ask those who die, the meaning of a heart.
My pride, I'd yield, my faith I would release,
My heart I'd trade, for lover's blessed peace.
In eyes, the wine, you'll know by drinking deep,
How fair the bloom, you'll know by gazing long,
Where roses rise, you'll know by touch alone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.