Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kitane Dino Ke Bad - कितने दिनों के बाद
kitne dino ke baad mile ho zara batao mujhe sanam
kitne dino ke baad mile ho zara batao mujhe sanam
itne din tum kaha rahe, itne din tum kaha rahe
kitne dino ke baad mile ho puchh raha hai ye mausam
kitne dino ke baad mile ho puchh raha hai ye mausam
itne din tum kaha rahe ha itne din tum kaha rahe
ek din bhi aisa na gaya maine tujhe yaad na kiya ho
ha ek din bhi aisa na gaya maine tujhe yaad na kiya ho
ek pal bhi aisa na raha maine tera dard na liya ho
janeman ab mujhse dur na jana
kitne dino ke baad mile ho zara batao mujhe sanam
kitne dino ke baad mile ho puchh raha hai ye mausam
itne din tum kaha rahe ha itne din tum kaha rahe
meri to subah aur sham tere intzar me kati hai
meri to subah aur sham tere intzar me kati hai
tanha judai ki ghadi tere hasi pyar me kati hai
sathiya phir mujhe yu na tadpana
kitne dino ke baad mile ho puchh raha hai ye mausam
kitne dino ke baad mile ho zara batao mujhe sanam
itne din tum kaha rahe, itne din tum kaha rahe
ha ha ha itne din tum kaha rahe, itne din tum kaha rahe
ha itne din tum kaha rahe, itne din tum kaha rahe
lyrics typed by :- ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Kitane Dino Ke Bad
How many suns have set since we last met, my love?
Tell me, how many suns have dimmed and died?
Where have you wandered, through what starless grove?
The weather itself asks, its voice now sighed.
How many suns? Tell me, where did you reside?
Not a single dawn that rose, you weren't my thought,
Nor a dusk when your ghost did not embrace.
No fleeting moment where your hurt I fought,
My soul entwined with your absent face.
Beloved, now, never again depart.
How many suns have set since we last met, my love?
The weather itself asks, its voice now sighed.
Where have you wandered? Tell me, where did you reside?
My mornings and evenings, lost in your delay,
Were spent in longing, a silent plea.
Lonely hours of separation, day by day,
Were filled with laughter, born of you and me.
My love, now please, no more let me be torn.
How many suns have set since we last met, my love?
Tell me, how many suns have dimmed and died?
Where have you wandered, through what starless grove?
Yes, where have you wandered? Where did you reside?
Yes, where have you wandered? Where did you reside?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.