Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kiss Me (Ragga Raaga) - आजा दिलबर, आजा प्यार करें
aaja dilbar, aaja pyar kare
chori chori chori ikarar kare
aaja dilbar, aaja pyar kare
chori chori chori ikarar kare
aaja dilbar, aaja pyar kare
chori chori chori ikarar kare
teri meri jawani dariyao ka pani
teri meri jawani dariyao ka pani
jo na kabhi kiya ik baar kare
gul ko khilake gulzar kare
jo na kabhi kiya ik baar kare
gul ko khilake gulzar kare
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
aaja kuch na ye dildaar kare
ab na kisi ka ye intzaar kare
aaja kuch na ye dildaar kare
ab na kisi ka ye intzaar kare
aaja kuch na ye dildaar kare
ab na kisi ka ye intzaar kare
main hu teri diwani, main hu teri kahani
main hu teri diwani, main hu teri kahani
dil ki lagi ka ijhaar kare
dhire dhire dhire aankhe chaar kare
dil ki lagi ka ijhaar kare
dhire dhire dhire aankhe chaar kare
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
tu hai lover boy mera jaanja
kiss me yu na sharma
Poetic Translation - Lyrics of Kiss Me (Ragga Raaga)
Come, Beloved, let us love,
In stolen whispers, vows we weave.
Come, Beloved, let us love,
In stolen whispers, vows we weave.
Come, Beloved, let us love,
In stolen whispers, vows we weave.
Your youth and mine, a river's flow,
Your youth and mine, a river's flow,
What never was, let's now bestow,
Bloom the rose, and let the gardens grow.
What never was, let's now bestow,
Bloom the rose, and let the gardens grow.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
Come, let us do what hearts desire,
No longer wait, nor fan the fire.
Come, let us do what hearts desire,
No longer wait, nor fan the fire.
Come, let us do what hearts desire,
No longer wait, nor fan the fire.
I am your mad lover, I am your tale,
I am your mad lover, I am your tale,
Let our heart's fire now prevail,
Slowly, gently, eyes now hail,
Let our heart's fire now prevail,
Slowly, gently, eyes now hail.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
You are my Lover Boy, my Soul's Delight,
Kiss me, darling, shed your shyest light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.