Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kismat Ruti Duniya Chuti - किस्मत रूठी दुनिया छूटी
kismat ruthi duniya chuti
waqt ne sanso ki bagiya luti
phir bhi milan ki aas na tuti
haye raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
tu mil jaaye chaahe sab kho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
kar diya jeevan tere hawale
kaun hai jo tujhe man se nikale
kar diya jeevan tere hawale
kaun hai jo tujhe man se nikale
lipati hai mujhse teri yaade
mang rahi ho teri murade
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
tu mil jaaye chaahe sab kho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
tere bina kis kaam ka jeena
jeena jaise jaher ka peena
tere bina kis kaam ka jeena
jeena jaise jaher ka peena
tere liye hi meri wafaye
hotho pe aayi dil ki duaye
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
tu mil jaaye chaahe sab kho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
jaise dil ke paas ho dhadkan
tujhse juda hai mera jeevan
jaise dil ke paas ho dhadkan
tujhse juda hai mera jeevan
tere hai hum tere rahenge
antim dam tak hum ye kahenge
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
raam kare aisa ho jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Kismat Ruti Duniya Chuti
Fate scorned, the world withdrawn,
Time plundered the breath's dawn.
Yet hope of union, never torn,
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
Let you and I be joined, though all is shorn,
May Ram decree it so, be born.
My life, to you, I now impart,
Who dares to tear you from my heart?
My life, to you, I now impart,
Who dares to tear you from my heart?
Your memories, they cling to me,
For your desires, I plead and see,
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
Let you and I be joined, though all is shorn,
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
Without you, life holds no true art,
Living's like drinking poison's dart.
Without you, life holds no true art,
Living's like drinking poison's dart.
For you alone, my loyalties,
Upon my lips, my heart's pleas.
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
Let you and I be joined, though all is shorn,
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
As a heartbeat close to the soul,
With you, my very life is whole.
As a heartbeat close to the soul,
With you, my very life is whole.
Yours, we are, and yours we'll be,
Until my final breath, you'll see,
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
May Ram decree it so, be born.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.