|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Kiske Naino Ka Yeh Baanman me kaisa ye toofan jaga
kiske naino ka ye baan laga
mai kaha kho gayi
bawari ho gayi aaj mujhko sambhalo jara
hoo aaj mujhko sambhalo jara
aaj mujhko sambhalo jara
nain sharma ke jhukne lage hai
ohh nain sharma ke jhukne lage hai
paav ghabra ke rukne lage hai
paav ghabra ke rukne lage hai
ohh aisi to pehle baat nahi thi
khel koi hua hai naya
man me kaisa ye toofan jaga
kiske naino ka ye baan laga
mai kaha kho gayi
bawari ho gayi aaj mujhko sambhalo jara
hoo aaj mujhko sambhalo jara
aaj mujhko sambhalo jara
aaj patthar ka hriday bhi dhole
hoo aaj patthar ka hriday bhi dhole
ek tumne hi naina na khole
ek tumne hi naina na khole
dekho jara to palke uda ke
dekho jara to palke uda ke
leke aayi hun aankho me kya
man me kaisa ye toofan jaga
kiske naino ka ye baan laga
mai kaha kho gayi
bawari ho gayi aaj mujhko sambhalo jara
hoo aaj mujhko sambhalo jara
aaj mujhko sambhalo jara
meri balo me kaliya saja do
meri balo me kaliya saja do
aaj mujhko dulahniya bana do
aaj mujhko dulahniya bana do
kano me meri baaje sehnai
kano me meri baaje sehnai
jane kaisa ye jadu hua
man me kaisa ye toofan jaga
kiske naino ka ye baan laga
mai kaha kho gayi
bawari ho gayi aaj mujhko sambhalo jara
hoo aaj mujhko sambhalo jara
aaj mujhko sambhalo jara
|
Poetic Translation - Lyrics of Kiske Naino Ka Yeh Baan |
|
A tempest blooms within my breast,
Whose gaze has struck, put me to test?
Where have I strayed, lost in the haze?
Insane I've become, oh hold me now,
Hold me now, I falter now,
Hold me now.
My eyes now shy, begin to fall,
My feet now quake, they cease to call.
Such tremors, never felt before,
A new game played, upon life's shore.
A tempest blooms within my breast,
Whose gaze has struck, put me to test?
Where have I strayed, lost in the haze?
Insane I've become, oh hold me now,
Hold me now, I falter now,
Hold me now.
Stones of hearts begin to sway,
But your eyes alone hold the day.
But you alone, your eyes withhold,
Look now, lift your lids to behold,
What secrets now my eyes convey?
A tempest blooms within my breast,
Whose gaze has struck, put me to test?
Where have I strayed...
Insane I've become, oh hold me now,
Hold me now, I falter now,
Hold me now.
Adorn my hair with blossoms bright,
Adorn me now, a bride of light.
The shehnai’s call, in my ears now ring,
A mystery of magic, beginning.
A tempest blooms within my breast,
Whose gaze has struck, put me to test?
Where have I strayed, lost in the haze?
Insane I've become, oh hold me now,
Hold me now, I falter now,
Hold me now.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shiv Parvati |
| Film cast: | Trilok Kapoor, Ragini, Vandana, Jeevan, Parveen Paul, Nayam Pally | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Manna Dey, Usha Mangeshkar, Ranu Mukherjee, Geeta Dutt | | Lyricist: | Saraswati Kumar Deepak, Shailendra, Prem Dhawan | | Music Director: | S N Tripathi | | Film Director: | S N Tripathi | | External Links: | Shiv Parvati at IMDB | | Watch Full Movie: | Shiv Parvati at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|