|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kisi Ne Bhi To Na Dekha Nigah Bharke Mujhe - किसी ने भी तो ना देखा निगाह भरके मुझेye aarju thi ke haskar koyi mila hota
kahi to humse kisi ka dil aashana hota
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
sabha bhi layi na koyi payam apno ka
sabha bhi layi na koyi payam apno ka
suna rahi hai fasane idhar udhar ke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
maf kijiye, jo mai ajnabi hu mehfil me
maf kijiye, jo mai ajnabi hu mehfil me
ke raste nahi malum is nagar ke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
wo dard hai ke jise seh saku na keh pau
wo dard hai ke jise seh saku na keh pau
milega chain to ab jaan se gujarke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
gaya phira aaj ka din bhi udas karke mujhe
kisi ne bhi to na dekha nigah bharke mujhe
nigah bharke mujhe, nigah bharke mujhe

|
Poetic Translation - Lyrics of Kisi Ne Bhi To Na Dekha Nigah Bharke Mujhe |
|
A wish bloomed, for laughter's embrace,
A kindred heart, in this lonely space.
No gaze met mine, no glance took hold,
No gaze met mine, a story untold.
Today departs, with shadows deep,
Today departs, where sorrows sleep.
No gaze met mine, the day now done,
Today departs, the victory none.
No gaze met mine, my spirit's plea.
No message came, from those I knew,
The tales of others, echo through.
Today departs, with shadows deep,
No gaze met mine, in slumbering sleep.
Forgive this stranger, in this crowded hall,
Lost in paths, where shadows fall.
Today departs, with shadows deep,
No gaze met mine, my secrets to keep.
A pain I bear, yet cannot name,
A pain I bear, consumed by flame.
Release will come, beyond the grave,
Today departs, no solace to save.
No gaze met mine, the end is near,
Today departs, consumed by fear.
No gaze met mine, to hold so dear,
No gaze met mine, whispering near.
A gaze to meet, a gaze to see.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dil Aashna Hai |
| Film cast: | Jeetendra, Mithun Chakraborty, Dimple Kapadia, Amrita Singh, Sonu Walia, Shahrukh Khan, Divya Bharti, Kabir Bedi, Sushma Seth, Beena, Farida Jalal, Raza Murad, Sulbha Deshpande, Mohan Agashe, Ram Mohan, Satyen Kappu, Shiva, Bob Christo, Pankaj Udhas, Nassar Abdulla, Bhushan Tiwari | | Singer: | Abhijeet, Kavita Krishnamurthy, Padmini, Pankaj Udhas, Sadhana Sargam, Sudesh Bhosle, Suresh Wadkar | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | Anand Chitragupt, Milind Chitragupt | | Film Director: | Hema Malini | | Film Producer: | Hema Malini | | External Links: | Dil Aashna Hai at IMDB Dil Aashna Hai at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dil Aashna Hai at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|