Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kisi Meharban Ne Aake Meri Zindagi Saja Di - किसी मेहरबा ने आके मेरी जिंदगी सजा दी
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi aarzu jaga di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi aarzu jaga di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
tanhaiya thi harsu khamosh tha ye manjar
tanhaiya thi harsu khamosh tha ye manjar
thehra hua tha meri betabi ka samundar
betabi ka samundar
maujo ko aake chheda halchal koi macha di
maujo ko aake chheda halchal koi macha di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi aarzu jaga di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi arzu jaga di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
aayi nahi bahare bas tha fiza ka mausam
aayi nahi bahare bas tha fiza ka mausam
shame bujhi bujhi thi benur tha ye aalam
benur tha ye aalam
andhere raste me mujhe roshni dikha di
andhere raste me mujhe roshni dikha di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi arzu jaga di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
kisi meharba ne aake meri jindagi saja di
mere dil ki dhadkano me
mere dil ki dhadkano me nayi arzu jaga di
lyrics typed by :- ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Kisi Meharban Ne Aake Meri Zindagi Saja Di
A kindness came, and graced my life anew,
A kindness came, and graced my life anew.
Within my heart's own rhythm,
Within my heart's own rhythm, a new desire grew.
A kindness came, and graced my life anew.
Loneliness reigned, the landscape hushed and still,
Loneliness reigned, the landscape hushed and still.
My restless sea, its depths began to fill,
My restless sea, its depths began to fill.
A stirring touch, a wave of change it knew,
A stirring touch, a wave of change it knew.
Within my heart's own rhythm,
Within my heart's own rhythm, a new desire grew.
A kindness came, and graced my life anew.
No spring arrived, just autumn's fading grace,
No spring arrived, just autumn's fading grace.
Dull evenings fell, a lightless, empty space,
Dull evenings fell, a lightless, empty space.
In shadowed paths, a sudden light I drew,
In shadowed paths, a sudden light I drew.
Within my heart's own rhythm,
Within my heart's own rhythm, a new desire grew.
A kindness came, and graced my life anew.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.