Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kisi Ki Mohabbat Me Sab Kuch Bhula Ke - किसी की मोहब्बत में सब कुछ भुला के
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
koi chij payi hai dil ko gawa ke
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
koi chij payi hai dil ko gawa ke
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
badi chot khayi hai duniya luta ke
kisi ki mohabbat me
baharo ke din ab honge nazaro ki rate
baharo ke din ab honge nazaro ki rate
kabhi hum kahenge unse kuch dil ki bate
kabhi milke gayenge tarane wafa ke mohabbat me
ye sanso ki dori apni jab tak chalegi
ye sanso ki dori apni jab tak chalegi
mohabbat ki sama yu dil me jalegi
ise kya bhujayenge jhonke hawa ke
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
badi chot khayi hai duniya luta ke kisi ki mohabbat me
kahi pyar gulshan banke mhakta hai dil me
kahi pyar gulshan banke mhakta hai dil me
o ho kahi pyar kanta banke chubta hai dil me
mohabbat nibhayenge hum muskura ke
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
badi chot khayi hai duniya luta ke
kisi ki mohabbat me sab kuch bhula ke
koi chij payi hai dil ko gawa ke
Poetic Translation - Lyrics of Kisi Ki Mohabbat Me Sab Kuch Bhula Ke
In love's embrace, all worlds dismissed,
A treasure found, a heart now kissed.
In love's embrace, all worlds I've lost,
A treasure found, at heavy cost.
In love's embrace, all worlds I've spurned,
The world betrayed, the lesson learned.
In love's embrace.
Spring's days now yield to nights of sight,
Spring's days now yield to nights of light.
One day we'll speak, our hearts alight,
One day we'll sing, of love's pure right.
In love's sweet might.
As long as breath within me flows,
As long as life within me grows,
Love's lamp will burn, its ember glows,
No wind can quell this fire's grace.
In love's embrace, all worlds dismissed,
The world betrayed, the lesson kissed.
In love's embrace.
Love blooms a garden in the soul,
Love blooms a garden, makes us whole.
Oh, and sometimes love, a thorn's sharp role,
Love stabs the heart, takes its toll.
With smiles we'll keep love's promised claim.
In love's embrace, all worlds dismissed,
The world betrayed, the lesson kissed.
In love's embrace, all worlds I've spurned,
A treasure found, a heart now turned.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.