Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kise Maalum Thaa Do Din Men Saavan Bit Jaayegaa - किसे मालूम था दो दिन में सावन बीत जायेगा
kise malum tha do din me savan beet jayega
savan beet jayega
tamannae hamari yun tadapati chhod jayega
savan beet jayega kise malum tha do din me
savan beet jayega savan beet jayega
dil-e-betab teri yaad me ansu bahayega
hame rah rah ke ye zalim zamana yaad ayega
savan beet jayega kise malum tha do din me
savan beet jayega savan beet jayega
zaban bedardiyan uski na kahne payegi lekin
hamari ankh ka pani kahani kah sunayega
savan beet jayega kise malum tha do din me
savan beet jayega savan beet jayega
jahan valo are ham ne kisi ka kya bigada tha
hamari raah me bhagavan bhi kante bichhayega
savan beet jayega kise malum tha do din me
savan beet jayega savan beet jayega
Poetic Translation - Lyrics of Kise Maalum Thaa Do Din Men Saavan Bit Jaayegaa
Who knew the monsoon's heart would fade so fast,
The monsoon's fading.
Leaving our desires, forever unsurpassed,
The monsoon's fading, who knew in days that passed,
The monsoon's fading, the monsoon's fading.
The restless heart will weep your memory's tears,
And this cruel world will haunt through passing years,
The monsoon's fading, who knew in days that passed,
The monsoon's fading, the monsoon's fading.
Though words may fail to speak his heart's cruel art,
My weeping eyes will tell the aching part,
The monsoon's fading, who knew in days that passed,
The monsoon's fading, the monsoon's fading.
O world, what wrong have we ever done?
Even God will lay thorns where we have run,
The monsoon's fading, who knew in days that passed,
The monsoon's fading, the monsoon's fading.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.