Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khwabo Ki Baarish - ख्वाबो की बारिश
khwabo ki barish me bhiga hu raat bhar
zare zare me tu hi tu kyu aaye nazar
khwabo ki barish me bhiga hu raat bhar
zare zare me tu hi tu kyu aaye nazar
khud se hi khud ajnabi sa ho gaya hu
khud ko hi dhundta hu mai khud mai hi kho gaya hu
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai ho
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai ho
khwabo me khyalo me tanha rato me
ujalo me mahki hawao me ghatao me tu hi hai janeja
meri tanhayi mita de mujhko gale se laga le
soi soi rato ko meri tu jaga de
tu hai meri zindagi hai kya tujhe khabar
chahat ne teri mujhpe aisa kiya asar
khud se hi khud ajnabi sa ho gaya hu
khud ko hi dhundta hu mai khud mai hi kho gaya hu
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai
duao me sadao me tu hai pal pal aanho me tu hai
dil ki hasrato me tu hi tu hai janeja
tere bin suni hai rahe ter bin kahli hai bahe
bikhre bikhre sapno ko mere tu saja de
zulfo me teri bas ho mera basar
rahti ho mujhme tum yu shamo sahar
khud se hi khud ajnabi sa ho gaya hu
khud ko hi dhundta hu mai khud mai hi kho gaya hu
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai
jane kyu in ankho me tera intezar hai
kya mujhe hone laga ab tumse pyar hai
Poetic Translation - Lyrics of Khwabo Ki Baarish
Drenched in dreams, the night has poured its grace,
In every atom, your form I trace.
Drenched in dreams, the night has poured its grace,
In every atom, your form I trace.
A stranger to myself, I've come to be,
Seeking myself, lost utterly.
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
In dreams, in thoughts, in lonely nights,
In sunlit days, in fragrant heights, in shadows, you reside, my love.
Erase my solitude, embrace me near,
Awaken the slumbering nights I hold dear.
You are my life, does this truth you know?
Your desire has taken hold, and starts to grow.
A stranger to myself, I've come to be,
Seeking myself, lost utterly.
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
In prayers, in echoes, you're in every sigh,
In the heart's desires, you ever lie, my love.
Without you, paths are bare, my arms are empty, bare.
Adorn my scattered dreams, I now declare.
In your tresses, let my dwelling be,
Within me, you remain, eternally.
A stranger to myself, I've come to be,
Seeking myself, lost utterly.
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
Why in these eyes does longing reside?
Is love for you now taking hold inside?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Sara Khan, Paras Chhabra, Pooja Thakur, Kiran Kumar, Milind Gunaji, Pramod Moutho, M A Guddu, Raju Kher, Mushtaq Khan, Shiva Rindan, Dileep Sinha, Suman Gupta, Brijesh Tripathi