Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khushi Ka Hai Mauka, Magar Kya Karu Mai - खुशी का है मौका मगर क्या करूँ मैं
bahut khush hu mai par kahu kya kisi se
ke aankhe chalakne lagi hai khushi se
khushi ka hai mauka magar kya karu mai
khushi ka hai mauka magar kya karu mai
nahi aaj koi khushi ka tarana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
khushi ka hai mauka magar kya karu mai
nahi aaj koi khushi ka tarana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
ho hai dil mushkilo se pareshan kitna
hai dil mushkilo se pareshan kitna
nigahe badalna hai asan kitna
bana lo koi khubsurat bahana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
kisi ne kaha tha kisi se na kahna
kisi ne kaha tha kisi se na kahna
lage chot dil pe to khamosh rahna
sunega to tum par hasega jamana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
nahi geet lab par duaye hai thodi
nahi geet lab par duaye hai thodi
salamat rahe salamat rahe aap dono ki jodi
nahi koi meri khushi ka thikana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
khushi ka hai mauka magar kya karu mai
khushi ka hai mauka magar kya karu mai
nahi aaj koi khushi ka tarana
mere aasuo sikh lo muskurana
mere aasuo sikh lo muskurana
Poetic Translation - Lyrics of Khushi Ka Hai Mauka, Magar Kya Karu Mai
Joy overflows, a wellspring unseen,
How to speak when the eyes gleam?
A moment for bliss, yet what can I do?
A moment for bliss, what can I pursue?
No song of joy finds its release,
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
A moment for bliss, yet what can I do?
No song of joy finds its release,
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
The heart's adrift, by hardship bound,
How much the soul's distress profound?
To shift the gaze, a simple art,
Craft a lovely guise to play your part.
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
Whispers of silence, a vow to keep,
Never to utter, secrets to steep.
When wounds of the heart, silently bleed,
The world will mock, plant a scornful seed.
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
No songs on the lips, only prayers remain,
Not many verses, but wishes sustain.
May you both be safe, may your bond endure,
No refuge of joy, that's certain, for sure.
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
A moment for bliss, yet what can I do?
A moment for bliss, what can I pursue?
No song of joy finds its release,
From my teardrops, learn to smile with peace.
From my teardrops, learn to smile with peace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.